1
01:02:12,486 --> 01:02:15,796
Sestro, hledám tě už týden. Kde jsi byla?
2
01:02:16,006 --> 01:02:17,997
Byla jsem v pořádku.
3
01:02:20,326 --> 01:02:22,237
Kdo je ten muž?
4
01:02:22,446 --> 01:02:24,402
Zachránil mi život.
5
01:14:51,086 --> 01:14:53,554
Lučistníci dopředu
a jízdu držte v záloze.
6
01:14:53,766 --> 01:14:56,360
Dobrý večer.
Večer zaútočíme.
7
01:14:57,646 --> 01:15:00,638
Převezte katapulty dopředu...
8
01:15:01,326 --> 01:15:05,001
...a postarejte se, aby byly stále
chráněny.
9
01:17:15,246 --> 01:17:17,362
Připravte katapulty!
10
01:17:18,726 --> 01:17:21,001
Pamatujte, že bojujete
ve jménu spravedlnosti...
11
01:17:21,886 --> 01:17:24,002
...a že Bůh bojuje na vaší straně.
12
01:17:25,286 --> 01:17:27,038
Pospěšte si, rychleji!
13
01:23:44,006 --> 01:23:46,236
Noční šípy!
14
01:23:47,166 --> 01:23:48,519
Přesuňte se dozadu!
15
01:23:48,726 --> 01:23:52,480
Ústup! Ústup!
16
01:24:22,526 --> 01:24:25,165
Pan Arnaut, rychle do kláštera!
17
01:24:28,286 --> 01:24:32,040
V klášteře našli
tunel vedoucí do La Roque.
18
01:24:39,686 --> 01:24:44,316
Chci dvacet rytířů
a nejlepší lučištníky.
19
01:26:52,966 --> 01:26:56,322
Richarde, vraťte se a čekejte
na můj signál k útoku.
20
01:26:56,526 --> 01:26:58,960
Ano, můj pane.
Bůh tě provázej.
21
01:50:54,286 --> 01:50:55,355
CZECH - F
........