1
00:00:21,786 --> 00:00:26,495
<i>Tak si to představte.</i>
<i>Zahrada. Všechno je skvělý.</i>

2
00:00:26,708 --> 00:00:30,753
<i>Je tam strom. A pán řekne:</i>
<i>"Hele, vidíte ten strom?"</i>

3
00:00:30,920 --> 00:00:35,049
<i>Tak ovoce z toho stromu</i>
<i>nechte být. Nejezte ta jablka!</i>

4
00:00:35,216 --> 00:00:43,509
<i>Ajdou tou zahradou dál. No,</i>
<i>a co udělá ona? Sní to jablko!</i>

5
00:00:44,184 --> 00:00:48,596
<i>Je to možný? On jasně řekne:</i>
<i>"Nejezte to!" A ona ho sní!</i>

6
00:00:48,813 --> 00:00:54,104
<i>Řeknu vám, že od té doby</i>
<i>to jde s muži i ženami z kopce!</i>

7
00:00:54,569 --> 00:00:57,274
<i>...tak lákavý, tak skvělý.</i>

8
00:00:57,906 --> 00:01:01,950
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>

9
00:01:02,744 --> 00:01:05,413
<i>Naši sladkou melodii.</i>

10
00:01:06,706 --> 00:01:11,167
<i>Obklopí mě, vloží do tvé náruče.</i>

11
00:01:11,836 --> 00:01:14,707
<i>Pak se tvé rty dotknou mých.</i>

12
00:01:18,843 --> 00:01:24,218
<i>Cítím ho, je tak božský,</i>
<i>a na všechno zapomenu.</i>

13
00:01:25,225 --> 00:01:28,060
Šťastný? Jistěže jsem šťastný.

14
00:01:44,369 --> 00:01:49,909
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>

15
00:01:53,420 --> 00:01:54,748
Rozvod!

16
00:01:56,631 --> 00:01:58,624
Nepovedené manželství.

17
00:02:00,260 --> 00:02:04,174
Zrušená svatba.
Nové manželství.

18
00:02:04,639 --> 00:02:06,383
Znovu rozvod!

19
00:02:06,766 --> 00:02:12,105
Nepřekonatelný sexuální odpor!
Nefunkční manželství!

20
00:02:13,023 --> 00:02:16,189
Rozvod, rozvod, rozvod!

21
00:02:19,487 --> 00:02:23,781
- No? Tak něco řekněte!
- Neměli jsme štěstí.

22
00:02:23,908 --> 00:02:28,321
Tam dole se toho hodně změnilo.
Muži a ženy už nejsou jako dřív.
........