1
00:00:00,040 --> 00:00:01,605
Nic o tobě nevím.

2
00:00:01,618 --> 00:00:03,086
<i>V minulých dílech Mad Men...</i>

3
00:00:03,087 --> 00:00:05,615
Je mi to líto...
ale tohle dělat nemůžeš.

4
00:00:05,637 --> 00:00:07,682
Ale jsem jeho otec.

5
00:00:08,006 --> 00:00:10,891
Dostaň svého přítele
ze života mé matky.

6
00:00:11,018 --> 00:00:12,996
Manolo nemá rád ženy.

7
00:00:13,057 --> 00:00:14,650
Je tu taková příležitost.

8
00:00:14,666 --> 00:00:16,738
Asi bys měla říct Brooksovi,
aby s tím šel za mnou.

9
00:00:16,743 --> 00:00:18,246
Tati.

10
00:00:18,248 --> 00:00:19,699
Řekni mu to, Tede.

11
00:00:19,748 --> 00:00:22,063
Nejsem si jistý,
že vím, co myslíš.

12
00:00:22,721 --> 00:00:24,311
Volal Crane z Los Angeles.

13
00:00:24,406 --> 00:00:26,608
Sunkist konečně přijal
mediální strategii

14
00:00:26,741 --> 00:00:28,410
za 8 milionů dolarů.

15
00:00:28,521 --> 00:00:30,112
Je to úžasná zakázka.

16
00:00:32,202 --> 00:00:37,185
MAD MEN
6x13 - In Care Of

17
00:00:37,475 --> 00:00:42,475
Překlad: DonDraper
Korekce: NStrauber

18
00:00:42,694 --> 00:00:47,694
www.edna.cz/mad-men

19
00:01:15,667 --> 00:01:17,768
- Dobré ráno.
- Done.

20
00:01:17,980 --> 00:01:20,048
Můžu na chvilku?

21
00:01:25,277 --> 00:01:27,745
Vím, že se rozhoduješ, kdo
bude pracovat na Sunkistu,

22
00:01:27,780 --> 00:01:29,547
tak bych se chtěl
dobrovolně přihlásit.

23
00:01:29,597 --> 00:01:31,093
........