1
00:00:00,169 --> 00:00:02,169
Ešte máme trošku času.
2
00:00:02,202 --> 00:00:04,656
Lacey, nemala si mať nejaký
dôležitý test v práci?
3
00:00:04,681 --> 00:00:06,529
Áno a excelovala som.
4
00:00:06,530 --> 00:00:08,331
Mám oficiálne dovolené
predávať lieky.
5
00:00:08,399 --> 00:00:11,301
Vitaj na palube.
6
00:00:11,368 --> 00:00:13,736
Zajtra idem ako prvé
reprezentovať
7
00:00:13,804 --> 00:00:15,405
liečivá Galaxy-Payson.
8
00:00:15,473 --> 00:00:18,233
Taktiež vyrábajú arašidové
maslo a nukleárne torpéda,
9
00:00:18,301 --> 00:00:20,540
ale to nemám licencované
predávať.
10
00:00:20,614 --> 00:00:22,693
Mali by sa začať báť
o národnú bezpečnosť.
11
00:00:22,761 --> 00:00:26,095
Nechceš aby arašidové maslo
skončilo v zlých rukách.
12
00:00:26,162 --> 00:00:29,665
Takže si testom prešla ľahko?
13
00:00:29,732 --> 00:00:31,532
<i>Ktorý z vás podvádzal?</i>
14
00:00:31,600 --> 00:00:34,941
Číňan? Japonec?
15
00:00:35,009 --> 00:00:37,479
Vietnamec?
16
00:00:37,547 --> 00:00:39,448
Prepáč, nepodvádzala som.
17
00:00:39,516 --> 00:00:41,615
Len som si skontrolovala
odpovede s niekym iným,
18
00:00:41,683 --> 00:00:42,983
predtým než som ich napísala.
19
00:00:43,051 --> 00:00:45,784
Takže si nepodvádzala?
20
00:00:45,852 --> 00:00:47,619
Ale vyzerá to, že si...
21
00:00:47,687 --> 00:00:50,454
aké je to správne slovo?... podvádzala.
22
00:00:50,522 --> 00:00:54,625
Okej, ale len jedným testom
potrebujem skutočne prejsť.
23
00:00:54,693 --> 00:00:56,795
Koľko tých sračiek
........