1
00:00:26,673 --> 00:00:33,747
<font color="B82B2B"> Z anglických tituliek preložila -blackky- </font>
<font color="B82B2B"> Prečasoval Sanji </font>

2
00:00:35,378 --> 00:00:38,479
<i> Na Zemi vládne mier. </ i></i>

3
00:00:38,680 --> 00:00:42,003
<i> Neexistuje hlad. </ i></i>

4
00:00:45,515 --> 00:00:48,054
<i> Neexistuje násilie. </ i></i>

5
00:00:50,555 --> 00:00:55,245
<i> Životné prostredie je vyliečené. </ i></i>

6
00:00:57,256 --> 00:01:02,479
<i> Všetci žijú čestne, zdvorilo a láskavo. </ i></i>

7
00:01:03,583 --> 00:01:08,300
<i> Náš svet nebol nikdy dokonalejší. </ i></i>

8
00:01:09,806 --> 00:01:15,227
<b> Hostiteľ </ b></b>

9
00:01:15,729 --> 00:01:19,844
<i> Už to viac nie je náš svet. </ i></i>

10
00:01:23,860 --> 00:01:28,476
<i> Boli sme napadnutí mimozemskou rasou. </ i></i>

11
00:01:31,488 --> 00:01:36,707
<i> Okupujú telá takmer všetkých
ľudských bytostí na planéte. </ i></i>

12
00:01:40,421 --> 00:01:45,741
<i> Niekoľko ľudí, čo prežili,
sú na úteku. </ i></i>

13
00:01:48,942 --> 00:01:51,942
<b> Titulky od:
Vladev aka Vladislav E-Tle ™ </ b></b>

14
00:01:52,143 --> 00:01:54,143
<b> UNACS TEAM - TEAM UNAKS
Subtitles team Zamunda net </ b></b>

15
00:02:02,002 --> 00:02:07,046
- Prosím, poď s nami.
- Chceme ti pomôcť. Prosím, buď opatrná.

16
00:02:07,197 --> 00:02:10,534
Prosím, neporaň sa.
- Nechceme ti ublížiť.

17
00:02:10,940 --> 00:02:13,751
- To určite!
- Nie.

18
00:03:10,265 --> 00:03:15,206
Sotva nejaká nezlomená kosť,
či nepoškodený orgán.

19
00:03:15,357 --> 00:03:18,795
Nedokážem povedať, prečo ešte nie je mŕtva.

20
00:03:20,099 --> 00:03:23,111
Táto chce žiť.

21
00:05:22,714 --> 00:05:26,629
Vítam ťa.
Som liečiteľ Brodí sa.

22
00:05:27,030 --> 00:05:32,049
Ako ťa mám volať? Prežila si mnoho životov,
na mnohých svetoch.

23
........