1
00:00:03,253 --> 00:00:07,299
Kapitánův deník,
hvězdné datum 41294.5

2
00:00:07,466 --> 00:00:12,803
Naším cílem je planeta třídy M
Beta Cassius, známá jako Oáza.

3
00:00:13,554 --> 00:00:16,224
Je to svět natolik proslulý svojí
krásou a klidem,

4
00:00:16,391 --> 00:00:19,977
že někteří věří v jeho magickou
léčivou moc.

5
00:00:20,145 --> 00:00:24,650
Odpočineme si tam...
ale obávám se, že příliš krátce.

6
00:00:27,860 --> 00:00:29,863
Jak kouzelný svět.

7
00:00:30,571 --> 00:00:35,410
Legendy praví, že dokáže uzdravit
duši i zlomené srdce.

8
00:00:35,576 --> 00:00:39,164
Legendy, které nelze opřít
o žádné důkazy, kapitáne.

9
00:00:39,330 --> 00:00:42,000
Takové legendy jsou
kořením vesmíru,

10
00:00:42,124 --> 00:00:45,379
neboť se občas
stávají skutečnými.

11
00:01:00,394 --> 00:01:02,271
Poručík Yarová komandéru Rikerovi,

12
00:01:02,437 --> 00:01:05,773
Jste žádán v transportní
místnosti 1.

13
00:01:13,322 --> 00:01:16,576
Lituji, dámy. Mám povinnosti.

14
00:01:22,082 --> 00:01:26,545
- Volala jste mně?
- Z planety k nám přepravují nějaký předmět.

15
00:01:26,711 --> 00:01:28,629
- Jaký?
- Nevíme jistě.

16
00:01:28,797 --> 00:01:31,049
Povrchová stanice povolila transport.

17
00:01:31,216 --> 00:01:33,218
Dobře, přeneste to sem.

18
00:01:46,814 --> 00:01:47,857
Podivné.

19
00:01:53,655 --> 00:01:54,614
Co se děje?

20
00:01:56,866 --> 00:02:00,329
Mám tu vzkaz pro Deannu Troi.

21
00:02:02,079 --> 00:02:07,294
Lwaxana Troi a ctěná rodina Millerova
dorazí, co nevidět.

22
00:02:07,460 --> 00:02:11,924
Již brzy nastane ten slavný den.
........