2
00:01:47,863 --> 00:01:49,272
Zlý deň byť obesený.
3
00:01:50,111 --> 00:01:53,404
Niekedy si hovorím, aký je dobrý
deň na to.
4
00:02:00,595 --> 00:02:03,377
Výbor strážcov
5
00:02:18,418 --> 00:02:21,679
Výbor strážcov, centrála SAN FRANCISCO
6
00:02:59,097 --> 00:03:01,541
Dúfam, že to všetko nebude pre nás škandál.
7
00:03:02,069 --> 00:03:05,196
Nakúpim a vrátim sa do bane.
Uvídime sa za pár dní.
8
00:03:05,578 --> 00:03:08,094
Vybral si si dobrý čas na
návrat do mesta.
9
00:03:08,467 --> 00:03:10,975
Môžeš ísť na pár pohrebov.
10
00:03:11,334 --> 00:03:12,342
Prejdi sa.
11
00:03:42,682 --> 00:03:44,772
Porota sa práve radí.
12
00:03:54,581 --> 00:03:56,237
Páni, už máte verdikt?
13
00:03:57,716 --> 00:03:59,843
- Vinný.
- A verdikt?
14
00:04:00,328 --> 00:04:01,299
Trest smrti.
15
00:04:02,781 --> 00:04:05,553
Slade, bol ste súdený a
bol ste uznaným…
16
00:04:06,124 --> 00:04:07,484
…vinným z vraždy.
17
00:04:08,217 --> 00:04:10,159
Chcete niečo povedať pred
určením trestu?
18
00:04:10,394 --> 00:04:11,937
Zmenilo by to niečo?
19
00:04:12,215 --> 00:04:15,489
Nie, ale môžete urobiť niečo
slušné pred smrťou.
20
00:04:15,613 --> 00:04:17,108
Povedzte porote niečo o Andrew Cainovi.
21
00:04:17,802 --> 00:04:19,749
Prečo sa ma to nespýta porota?
22
00:04:20,034 --> 00:04:21,110
Pretože sa vás to pýtam ja.
23
00:04:21,490 --> 00:04:24,303
Cain zaplatil vám a Meyersovi
za zavraždenie Hopkinsa?
24
00:04:25,591 --> 00:04:27,594
Nie ste si dosť istý, že?
........