1
00:00:37,798 --> 00:00:39,925
Pokoušejí se mě zabít!

2
00:00:40,050 --> 00:00:41,802
BONTONFILM
uvádí

3
00:00:41,927 --> 00:00:45,889
- Uklidni se, Sally.
- Co se stalo?

4
00:00:46,098 --> 00:00:49,685
Došel nám benzín.
Kirk šel pro pomoc.

5
00:00:51,353 --> 00:00:54,523
Haló. Haló?

6
00:00:56,984 --> 00:00:59,403
Je někdo doma?

7
00:01:11,623 --> 00:01:13,917
Kirku!

8
00:01:34,646 --> 00:01:36,732
Kirku!

9
00:01:51,080 --> 00:01:54,708
Jerry!

10
00:01:57,252 --> 00:01:59,630
Sally, já něco slyším. Stát! Stát!

11
00:02:16,939 --> 00:02:21,652
Ne! Prosím! Prosím! Pusťte mě!
Prosím! Ne! Pomoc!

12
00:02:26,615 --> 00:02:29,284
Dej mi to kladivo! Dělej, dělej!

13
00:03:03,110 --> 00:03:07,489
<i>Šerife, oběť je na cestě</i>
<i>do nemocnice. Kde teď jste?</i>

14
00:03:07,573 --> 00:03:12,703
Jedu tam. Zavolejte sanitku,
pro případ, že je ještě někdo naživu.

15
00:03:12,786 --> 00:03:16,915
<i>Šerife. Tady Marvin</i>.
<i>Jsem jen dvě minuty za vámi</i>.

16
00:03:16,999 --> 00:03:19,668
Dobrá, šlápni na to,
Marvine.

17
00:03:19,793 --> 00:03:23,714
<i>Šerife, rodina je ozbrojena</i>.
<i>Počkáte na posily?</i>

18
00:03:23,797 --> 00:03:27,426
Nemůžu čekat.
Jdu na to hned.

19
00:03:33,932 --> 00:03:36,477
- Přísahám Bohu.
- Ne, jdeme. - Sakra.

20
00:03:45,694 --> 00:03:50,657
<i>Šerif chce sanitu do ulice</i>
<i>Quick Hill 647. Rozumíte?</i>

21
00:03:56,288 --> 00:03:59,291
Draytone? Ty víš, proč jsem přijel.

22
00:04:00,000 --> 00:04:04,129
Vyjdi ven a přiveď svýho syna Jeda.
A s rukama pěkně nahoře.
........