1
00:01:04,533 --> 00:01:07,658
ŽELEZNÝ STISK
2
00:03:25,783 --> 00:03:28,283
- Vypadáš příšerně!
- To ten noční poker.
3
00:03:28,533 --> 00:03:30,742
Mohl ses oholit.
4
00:03:32,908 --> 00:03:36,450
Nový inspektor Blakelock
si dost potrpí na vzhled.
5
00:03:36,700 --> 00:03:37,742
Seru na něj.
6
00:03:37,950 --> 00:03:41,117
Ježíši, Bene!
Mohl bys na sebe trochu dbát.
7
00:03:41,367 --> 00:03:44,033
Nemůžeš vlézt k šéfovi neoholenej.
8
00:03:44,283 --> 00:03:45,783
To se nedělá.
9
00:03:46,158 --> 00:03:48,533
Měl sis vzít kravatu.
10
00:03:48,742 --> 00:03:50,408
A taky si vyčistit boty.
11
00:03:50,658 --> 00:03:54,367
Trochu se vyfiknout.
12
00:03:55,492 --> 00:03:56,367
Pane Feyderspiele.
13
00:03:56,575 --> 00:03:57,867
Jak se vede, Shockley?
14
00:03:58,117 --> 00:03:59,492
Děkuji, jde to.
15
00:04:01,200 --> 00:04:03,158
A co náš právník?
16
00:04:03,367 --> 00:04:05,992
Sakra!
Neusvědčil by ani Hitlera.
17
00:04:06,908 --> 00:04:08,658
Nezesměšňuj ho.
18
00:04:08,908 --> 00:04:10,575
A nezapomeň mu říkat "pane".
19
00:04:10,825 --> 00:04:13,575
Za každou odpověď dej "pane".
A stůj v pozoru.
20
00:04:13,825 --> 00:04:15,950
Hlavně na něj nedejchej.
21
00:04:16,117 --> 00:04:16,950
Něco mám.
22
00:04:17,158 --> 00:04:18,700
Počkej moment, no tak!
23
00:04:18,950 --> 00:04:20,367
Otevři pusu.
24
00:04:21,283 --> 00:04:23,158
Škoda,
........