1
00:00:12,804 --> 00:00:17,100
Budeš to tu milovat. Budeš plavat,
cestovat, vyděláš nějaké peníze.

2
00:00:17,220 --> 00:00:20,270
Tati, nenechávej mě tady...
Nemají tu ani internet.

3
00:00:20,645 --> 00:00:24,168
Hej, Kipe, vidíš tu
velkou ohnivou kouli na obloze?

4
00:00:24,288 --> 00:00:25,438
To je slunce.

5
00:00:27,060 --> 00:00:30,190
- Vím, že posledních pár let
bylo těžkých. - Přijdu o DocuFest.

6
00:00:30,310 --> 00:00:34,678
Možná bude dobrý dát si od filmů
o holocaustu na pár měsíců pauzu.

7
00:00:34,798 --> 00:00:36,113
Budeš venku.

8
00:00:36,233 --> 00:00:39,518
Tati, tohle nebude žádný
film všech věků.

9
00:00:39,745 --> 00:00:42,145
Nebude to nejlepší léto
v mém životě.

10
00:00:42,545 --> 00:00:47,286
Já se nezměním, abych zapadl
mezi ty bláznivý venkovany.

11
00:00:52,001 --> 00:00:56,133
S tímhle místem si nejsem jistá.
Když se budeš nudit, tak nám zavolej.

12
00:00:56,253 --> 00:00:57,853
Rik tě může vyzvednout.

13
00:00:58,307 --> 00:01:01,405
- Ne, to je dobrý. Budu v pohodě.
- Miluju tě zlato.

14
00:01:02,946 --> 00:01:07,141
- Mám tě rád, kámo
- Jo. Nemůžeš to říct ještě víc nahlas?

15
00:01:28,890 --> 00:01:31,187
Překlad: Katy
Korekce: xtomas252

16
00:01:33,373 --> 00:01:37,424
<i>Ahoj všichni, vítejte
v Little Otter Family Camp.</i>

17
00:01:37,837 --> 00:01:42,436
Čeká nás tolik skvělé zábavy.

18
00:01:42,751 --> 00:01:47,480
Všechny vás chci vidět v pátek
v naší talentové show. Nestyďte se.

19
00:01:48,281 --> 00:01:52,820
Máme tu narozeniny.
Declanovi Traceymu je dnes sedm.

20
00:01:54,761 --> 00:01:57,529
Takže mu všichni popřejme.

21
00:01:57,649 --> 00:02:00,881
všechno nejlepší.

22
........