1
00:00:15,109 --> 00:00:21,608
ESO V RUKÁVU
2
00:01:44,109 --> 00:01:45,609
"Prosluněná Albuquerque"
3
00:01:45,673 --> 00:01:47,801
Hej! Zastavte u rohu!
4
00:02:01,189 --> 00:02:02,524
Počkejte tady.
5
00:02:09,864 --> 00:02:10,949
Hau.
6
00:02:11,407 --> 00:02:13,243
Dobré odpoledne, pane.
7
00:02:45,065 --> 00:02:46,192
Ano?
8
00:02:46,860 --> 00:02:50,321
Rád bych viděl šéfa.
Jak jste říkal, že se jmenuje?
9
00:02:50,488 --> 00:02:52,907
- To jsem neřekl.
- Cagey, co?
10
00:02:54,074 --> 00:02:55,618
Pan Boot je majitel a vydavatel.
11
00:02:55,743 --> 00:02:58,954
Dobře. Řekněte panu Bootovi,
že by ho pan Tatum chtěl vidět.
12
00:02:59,079 --> 00:03:01,332
Charles Tatum z New Yorku.
13
00:03:01,583 --> 00:03:02,958
Kvůli čemu?
14
00:03:03,877 --> 00:03:05,085
Podívej, kámo,
jenom se ho zeptej,
15
00:03:05,211 --> 00:03:08,255
jak by se mu líbilo rychle si
vydělat 200 dolarů za týden.
16
00:03:09,048 --> 00:03:11,301
Co jste říkal, že nabízíte?
Pojištění?
17
00:03:11,426 --> 00:03:12,886
To jsem neřekl.
18
00:03:13,636 --> 00:03:15,054
Cagey, co?
19
00:03:36,686 --> 00:03:40,186
"MLUVTE PRAVDU"
20
00:03:40,330 --> 00:03:42,874
Není to něco? Kdo to řekl?
21
00:03:42,998 --> 00:03:45,835
No, řekl to pan Boot,
ale já to ušila.
22
00:03:47,462 --> 00:03:50,548
- Dobře. - Přál bych si,
abych vymyslel také něco takového.
23
00:03:50,673 --> 00:03:53,259
Jestli ano,
ušila by jste to pro mě?
........