1
00:00:13,388 --> 00:00:17,433
Kapitánův deník,
hvězdné datum 41365.9.

2
00:00:17,559 --> 00:00:20,644
Enterprise míří podle rozkazu,
na Hvězdnou základnu 74,

3
00:00:20,771 --> 00:00:22,810
na oběžné dráze kolem Tarsas III.

4
00:00:22,940 --> 00:00:27,934
Čeká jí běžná kontrola všech systémů
a drobná vylepšení,

5
00:00:28,070 --> 00:00:30,857
například simulátoru,
s nímž byli problémy.

6
00:00:30,989 --> 00:00:32,946
Výsledky testů budou určitě skvělé.

7
00:00:33,075 --> 00:00:36,444
Tahle loď si vedla nad očekávání dobře.

8
00:00:46,755 --> 00:00:48,997
Blížíme se k pozici.

9
00:00:49,132 --> 00:00:50,792
Připravit k zakotvení!

10
00:00:51,301 --> 00:00:52,630
Připraveni, pane.

11
00:01:00,269 --> 00:01:02,142
Kotevní paprsky...

12
00:01:02,813 --> 00:01:04,640
- ... a zámky!
- Ano,pane.

13
00:01:10,320 --> 00:01:13,072
A je to...přistání hotovo.

14
00:01:14,491 --> 00:01:16,863
Děkuji, komandére.

15
00:01:16,994 --> 00:01:18,951
Dobrá práce.

16
00:01:19,079 --> 00:01:20,490
A...

17
00:01:21,790 --> 00:01:23,165
...děkuji všem.

18
00:01:34,928 --> 00:01:38,131
Údržbářský tým ze stanice se blíží
k přechodové komoře 5.

19
00:01:55,991 --> 00:01:58,482
Komandér Quinteros žádá o vstup na palubu.

20
00:01:58,619 --> 00:02:00,492
Povoleno. Vítejte.

21
00:02:01,914 --> 00:02:02,909
Kapitáne.

22
00:02:03,040 --> 00:02:04,700
Komandér Riker.

23
00:02:07,669 --> 00:02:10,339
Máte zpoždění.
Čekali jsem vás před týdnem.

24
........