1
00:00:03,200 --> 00:00:07,547
V dávných dobách,
kdy všechny fantazie byly možné,
2
00:00:07,577 --> 00:00:12,501
se zrodila tragická legenda Waldemara
Daninského a jeho věčného prokletí.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Bestie a magický meč
4
00:01:36,600 --> 00:01:42,899
938, Messeburgo.
Sídlo císaře Ottona Velikého.
5
00:01:50,900 --> 00:01:52,000
Vaše Výsosti...
6
00:01:52,400 --> 00:01:57,500
Dorazil váš rádce, biskup Liutprando z
Cremona a žádá o přijetí.
7
00:01:57,800 --> 00:01:59,895
Přiveď ho.
8
00:02:04,999 --> 00:02:08,065
Vaše Eminence, můžete vejít.
9
00:02:14,500 --> 00:02:17,300
Vaše Veličenstvo,
cestoval jsem, jak nejrychleji to šlo.
10
00:02:17,599 --> 00:02:19,913
Posaďte se, biskupe, mluvte.
11
00:02:24,900 --> 00:02:28,534
Pane, jak již jsem mnohokrát říkal,
Burgunďané jsou šarlatáni a zbabělci.
12
00:02:28,550 --> 00:02:33,100
Byzantinci jsou zbabělci, když jsou střízliví
a odvážní, když jsou ožralí.
13
00:02:33,299 --> 00:02:35,100
To samé platí pro Němce.
14
00:02:35,708 --> 00:02:38,200
Římané jsou vychloubační a k ničemu.
15
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
Ale Maďaři jsou ďábli,
16
00:02:40,700 --> 00:02:45,600
nenasytní upíři, vyhledávající své
oběti, aby jim ukradli krev a duše.
17
00:02:45,601 --> 00:02:48,226
Věříš tomu, Irplando?
18
00:02:48,500 --> 00:02:51,700
Záleží na tom, co si myslím?
Vysvětli to.
19
00:02:51,720 --> 00:02:56,000
Záleží na tom, co si myslíte vy,
vaši vojáci, vaši lidé.
20
00:02:56,800 --> 00:03:00,599
Říká se, že vládce Maďarů Bhulcho bude
popraven, místo aby zemřel v souboji
21
00:03:00,800 --> 00:03:04,899
a pak se on a všichni zavraždění
maďarští vládci vrátí z pekla.
22
00:03:05,199 --> 00:03:08,283
Jejich duchové budou pít krev
naši a krev našich dětí.
........