1
00:00:23,259 --> 00:00:25,784
-Čo povieš na talianske jedlo?
-Na prvé rande?

2
00:00:25,785 --> 00:00:30,857
Podľa toho či myslíš na pizzu alebo cestoviny.
-Je to komplikované.

3
00:00:33,202 --> 00:00:34,995
Ted, môj meč!

4
00:00:35,030 --> 00:00:37,578
Vydrž kamoš, mám niečo coolovejšie!

5
00:00:44,070 --> 00:00:47,614
Mal by si ju pozvať na rande pri knihách,
každý sa rád učí.

6
00:01:03,664 --> 00:01:07,398
Človeče, iba toto?
Naháňali sme ho celú noc.

7
00:01:08,710 --> 00:01:12,820
Celú noc, celú noc. Viete, čo to znamená?

8
00:01:15,387 --> 00:01:17,684
-Nestíhame na hodinu.
-Nestíhame na hodinu.

9
00:01:29,040 --> 00:01:30,197
Poď, Ki.

10
00:01:33,458 --> 00:01:35,033
Donáška.

11
00:01:39,851 --> 00:01:40,882
Poďme.

12
00:02:28,177 --> 00:02:30,761
Preklad: Mortx & Džano

13
00:02:32,784 --> 00:02:34,336
HODINA ZRUŠENÁ!
CHOĎTE PREČ.

14
00:02:34,896 --> 00:02:35,702
Hodina je zrušená.

15
00:02:35,737 --> 00:02:39,347
Super, viac času na expenie.
BDM, pozerám na teba.

16
00:02:39,382 --> 00:02:42,986
Och, sorry kamoš, musím sa ísť pripraviť. Dnes sa máme stretnúť s novým trénerom FPS.

17
00:02:43,021 --> 00:02:45,675
Sakra, vždy máš niečo s tým FPS.

18
00:02:45,710 --> 00:02:48,732
Čo ty na to Ki ? Pôjdeme uzemniť nejaké mobky? (umelá inteligencia v rpg hrách)

19
00:02:48,733 --> 00:02:50,853
Ako môžeš teraz na niečo také myslieť?

20
00:02:50,888 --> 00:02:54,528
Nemáme hodinu.
Už týždne som sa nič nenaučila.

21
00:02:54,563 --> 00:02:56,502
Idem to vykričať na Calhouna.

22
00:02:59,789 --> 00:03:03,530
To je jedno, asi si zdriemnem pred hodinou Driftu.

23
00:03:03,565 --> 00:03:10,017
Nie som až taký ospalý, som hravý.Hravý...

........