1
00:00:01,914 --> 00:00:03,485
V předchozích dílech:

2
00:00:03,726 --> 00:00:06,884
Viděla jsem vašeho klienta v médiích.
Jeho angličtina je lepší než francouzština.

3
00:00:06,946 --> 00:00:12,104
Pane Coupete, dohlížel jste vy
osobně na vývoj vakcíny zvané Tranzec?

4
00:00:12,200 --> 00:00:16,490
Je to můj jediný syn.
Nechal mi tu svou dceru a zmizel.

5
00:00:16,572 --> 00:00:18,963
Michael mě žaluje za péči o Catherine.

6
00:00:19,041 --> 00:00:20,744
Vy si myslíte, že CIA to na
Nassima narafičila?

7
00:00:20,791 --> 00:00:23,344
Váš svědek byl zatčen přímo uprostřed
svědecké výpovědi proti High Star.

8
00:00:23,422 --> 00:00:25,378
Musela to být CIA.

9
00:00:25,448 --> 00:00:27,690
Musíte předpokládat, že budou
odpouslouchávat každý váš telefonát.

10
00:00:27,770 --> 00:00:29,681
Tohle je ten muž.
Přišel za panem Marwatem.

11
00:00:29,742 --> 00:00:31,105
- Jste si tím jistý?
- Naprosto.

12
00:00:31,169 --> 00:00:34,887
To byla tvoje zodpovědnost uhlídat,
co se tam v té zemi dělo.

13
00:00:34,959 --> 00:00:38,621
Jednou jsem vás zahlédl v Afghánistánu.
Před tím, než byli zabiti Chrisovi muži.

14
00:00:38,693 --> 00:00:39,987
Řekl jste to té advokátce?

15
00:00:40,045 --> 00:00:42,118
Ano, řekl.
Ale ona neví, kdo jste.

16
00:00:42,191 --> 00:00:44,400
Proč jsi mi neřekla, že
přijedeš do New Yorku?

17
00:00:44,462 --> 00:00:46,842
Víš, že mi úkoly přidělují
na poslední chvíli.

18
00:00:46,897 --> 00:00:48,347
Mám obavy ze Sancheze.

19
00:00:48,423 --> 00:00:50,040
Kdo ví, co jim nakonec
u soudu povykládá.

20
00:00:50,109 --> 00:00:52,247
Pokud se tam neukáže, nebude
muset vykládat nic.

21
00:00:52,323 --> 00:00:54,620
Afghánistán je válečná zóna, Howarde.

22
........