1
00:00:00,053 --> 00:00:03,388
Z originálu přeložil Just.m3.
Přečasoval Dezibook.

2
00:00:17,208 --> 00:00:19,276
<i>Víte, že ještě není pozdě.</i>

3
00:00:19,278 --> 00:00:20,310
<i>Na co?</i>

4
00:00:20,312 --> 00:00:21,311
<i>Abyste se řídil mou radou.</i>

5
00:00:21,313 --> 00:00:23,380
<i>Za těchto okolností byste neměl
mluvit na veřejnosti.</i>

6
00:00:23,382 --> 00:00:26,450
<i>Své závazky dodržuji.</i>

7
00:00:30,621 --> 00:00:31,888
<i>Jsi v pořádku?</i>

8
00:00:31,890 --> 00:00:33,190
<i>Chceš trochu vody?</i>

9
00:00:33,192 --> 00:00:34,524
<i>Rád bych začal.</i>

10
00:00:34,526 --> 00:00:35,959
<i>Vypadáš skvěle.</i>

11
00:00:35,961 --> 00:00:38,061
<i>Channingu, počkej, počkej chvilku.</i>

12
00:00:38,063 --> 00:00:42,299
<i>Aby bylo jasno, ten poslední únik,
celé to okolo, o tom se mluvit nebude.</i>

13
00:00:42,301 --> 00:00:43,400
<i>Samozřejmě. Rozumím.</i>

14
00:00:43,402 --> 00:00:44,434
<i>Toho téma ani nenakousneme.</i>

15
00:00:44,436 --> 00:00:47,404
<i>Tohle je vaše noc, vaše podium.
Vše hraje ve váš prospěch.</i>

16
00:00:47,406 --> 00:00:49,373
<i>Mohli bychom začít?
Rád bych začal.</i>

17
00:00:49,375 --> 00:00:52,642
<i>Ani slovo o Princefieldu.
Ani zmínka o Naomi Wallingové.</i>

18
00:00:52,644 --> 00:00:54,111
<i>Pokud se vás pokusí dotlačit</i>

19
00:00:54,113 --> 00:00:56,113
<i>k těmto tématům,
tak to celé můžu zastavit.</i>

20
00:00:56,115 --> 00:00:58,115
<i>Okay, rozumím.
Rád bych už začal.</i>

21
00:00:59,118 --> 00:01:00,117
<i>Vítejte ve studiu.</i>

22
00:01:00,119 --> 00:01:01,118
<i>To je ale pořádná účast.</i>

23
00:01:01,120 --> 00:01:02,519
<i>Díky, že jste přišli.</i>

........