1
00:00:05,338 --> 00:00:06,500
Drahý Shoheii,
<i>[Omlouvám se!]<i/>

2
00:00:06,501 --> 00:00:07,873
Pomerančová společnost se rozpadla.
<i>[Mockrát ti za vše děkuji!]<i/>

3
00:00:07,907 --> 00:00:09,775
<i>[Nikdy na tebe nezapomenu.]<i/>

4
00:00:09,776 --> 00:00:10,709
Pomerančová společnost se rozpadl.

5
00:00:10,744 --> 00:00:12,177
<i>[Možná už se neuvidíme,]<i/>

6
00:00:12,178 --> 00:00:21,653
Vypadá to, že mé křehké srdce se
úplně a naprosto roztříštilo na kusy.
<i>[ale prosím, dávej na sebe bacha.]<i/>

7
00:00:23,189 --> 00:00:31,463
Sae se k nám dostala, vláčela nás
s sebou kolem, byla námi milována
a pak nás opustila.

8
00:00:33,266 --> 00:00:35,834
Jako kdyby se měsíční
princezna vrátila zpět na měsíc,

9
00:00:35,835 --> 00:00:38,337
jako když se malá
mořská víla vrátí do moře.

10
00:00:39,205 --> 00:00:40,973
Je to prostě hrozné.

11
00:00:43,309 --> 00:00:49,381
My, které tu nechala, jsme už
zestárli a jsou z nás dědové a babičky.

12
00:00:52,018 --> 00:00:56,789
Shoheii, proč si odešel
zrovna v tak těžkém čase?

13
00:01:37,497 --> 00:01:38,430
Co?!

14
00:01:47,874 --> 00:01:48,807
Kolečko?

15
00:02:19,939 --> 00:02:21,573
To je kolečko, že jo?

16
00:02:21,574 --> 00:02:23,609
Víš, to je opak X.

17
00:02:23,610 --> 00:02:24,476
Jo.

18
00:02:25,278 --> 00:02:30,683
Možná tím chce říct, že se
operace podařila a že se uzdravuje.

19
00:02:31,151 --> 00:02:33,218
Fakt? Tak to je dobře.

20
00:02:36,623 --> 00:02:39,291
Doufám, že to tak vážně je.

21
00:02:43,263 --> 00:02:44,496
Víš...

22
00:02:45,131 --> 00:02:47,966
ta operace se vážně podařila.

23
........