1
00:00:36,195 --> 00:00:39,915
Láhev Bordeaux.
"Chateau Franc-Cardinal".

2
00:00:39,994 --> 00:00:42,915
Jo, objednal jsem ji dnes odpoledne.
Váš manažer řekl, že tady bude přesně v šest.

3
00:00:42,994 --> 00:00:46,154
Nezajímá mě, jaký máte problém.
Prostě ji dodejte.

4
00:00:46,235 --> 00:00:49,314
Promiňte. To nebyla hrozba, ne.

5
00:00:49,355 --> 00:00:52,994
Deset minut? Dobře. Děkuji vám.

6
00:01:09,284 --> 00:01:10,767
Sklepy Votre Santé?

7
00:01:10,767 --> 00:01:13,956
Rád bych si objednat láhev
"Chateau Franc-Cardinal".

8
00:01:13,995 --> 00:01:16,836
A doručení. Ročník '06 bude bezva.

9
00:01:23,235 --> 00:01:27,635
Nikdy nepodávej staré víno.
Pravidlo číslo sedm, Franku.

10
00:01:42,596 --> 00:01:47,195
- "Chateaubriand"?
- To by mohla být dobrá volba.

11
00:01:47,235 --> 00:01:51,075
- Nechtěl jsi mě pozvat dál?
- Ale samozřejmě. Prosím, pojď dál.

12
00:01:51,116 --> 00:01:53,196
Doufám, že máš rád "Franc-Cardinal".

13
00:01:53,275 --> 00:01:57,956
- Je to 2006.
- Ročník '06?

14
00:02:09,636 --> 00:02:12,595
Překvapilo mě, že jsi zavolal.

15
00:02:12,676 --> 00:02:17,036
Tvá zpráva byla velmi záhadná.
Říkal jsem si, že se radši ozvu.

16
00:02:17,115 --> 00:02:19,556
Co je tak tajemné na tom,
že si chce člověk promluvit?

17
00:02:19,595 --> 00:02:22,276
- Sotva se známe.
- Jo.

18
00:02:22,315 --> 00:02:24,036
Měla jsem přinést dvě láhve.

19
00:02:24,115 --> 00:02:26,875
Obchod ve městě měl doručit láhev ...

20
00:02:26,916 --> 00:02:30,356
právě tohoto vína, a vidíš, jak to dopadlo.

21
00:02:32,996 --> 00:02:35,915
Jo. Museli ji ztratit někde cestou.

22
00:02:35,996 --> 00:02:38,316
Nebo se něco stalo s poslíčkem.

23
........