1
00:00:13,294 --> 00:00:15,327
Jak dlouho jsi věděl,
že se tohle stane?

2
00:00:16,726 --> 00:00:20,429
- Nevěděl jsem to.
- Ale dokážeš vidět budoucnost.

3
00:00:20,463 --> 00:00:22,998
Ty vize ke mně přichází,
jak se jim zlíbí.

4
00:00:23,033 --> 00:00:25,968
Nemám nad tím,
co uvidím, žádnou kontrolu.

5
00:00:26,036 --> 00:00:31,541
- To se ti hodí pěkně do krámu.
- My dva máme pořád co na práci.

6
00:00:38,149 --> 00:00:41,884
Krev mojí sestry
na mé hrudi ještě nevychladla...

7
00:00:43,320 --> 00:00:49,236
- A já se mám připojit k tvé svaté válce?
- Musíme zachránit všechny. - Naser si.

8
00:00:49,357 --> 00:00:52,567
Já svou část dodržel.
Udělal jsem, co jsem mohl.

9
00:00:52,595 --> 00:00:57,465
Vážně? Měl ses vrátit s Warlowem,
abychom jí dali jeho krev.

10
00:00:58,076 --> 00:01:01,190
Nevidím ho tu, Bille.
Kde je?

11
00:01:01,764 --> 00:01:03,610
Má ho Sookie.

12
00:01:04,706 --> 00:01:07,441
A už se ukázala pravda.

13
00:01:08,711 --> 00:01:13,612
Všemocný prorok si nechce
poškorpit svou milovanou Sookie,

14
00:01:14,383 --> 00:01:17,594
- takže nechal mou sestru umřít.
- Přivede ho sem.

15
00:01:17,715 --> 00:01:22,875
- Co Sookie udělala? - Musíme do tábora.
Ta krev by jí nepomhla. - Zas tě probodla?

16
00:01:23,203 --> 00:01:25,023
- Vsadím se, že jo.
- Ericu...

17
00:01:25,101 --> 00:01:27,262
Jak ti bylo, když se tě
snažila zabít, Bille?

18
00:01:27,405 --> 00:01:32,961
I když sis ten kolík vytáhl ze srdce
a dokázal, že jsi nepřemožitelný,

19
00:01:33,781 --> 00:01:36,837
nejspíš sis stejně
připadal jako slaboch.

20
00:01:38,440 --> 00:01:40,741
Tenhle pohled už jsem viděl.

21
00:01:42,251 --> 00:01:44,318
Měl jsem pravdu, že jo?
........