1
00:00:00,292 --> 00:00:05,088
23.976 (SLOVAK)

2
00:00:18,060 --> 00:00:20,479
Pár slov pre tých,
ktorí práve prišli.

3
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
Kolónii vzbúrených telepatov...

4
00:00:23,690 --> 00:00:27,778
...dosť nerozumne povolili
usídliť sa na tejto stanici.

5
00:00:28,320 --> 00:00:31,573
Keďže sú to pozemšťania, spadajú
do jurisdikcie zemského práva.

6
00:00:31,740 --> 00:00:34,785
A Aliancia rešpektuje
nárok členských svetov na...

7
00:00:34,952 --> 00:00:37,788
...kontrolovanie vlastných ľudí.

8
00:00:40,499 --> 00:00:42,751
Toto nechali na nás.

9
00:00:44,002 --> 00:00:46,438
Vzbúrenci vykonali
nepovolené skenovania...

10
00:00:46,505 --> 00:00:49,132
...niekoľkých veľvyslancov.

11
00:00:49,299 --> 00:00:53,262
Získali tak
nezistené množstvo tajných údajov...

12
00:00:53,428 --> 00:00:56,598
...s cieľom
vymeniť tieto tajomstvá...

13
00:00:56,849 --> 00:00:59,184
...za vlastný domovský svet.

14
00:00:59,726 --> 00:01:03,063
Odvtedy sú rozdelení na dve časti.

15
00:01:03,647 --> 00:01:07,025
Polovica z nich
sa zdržiava v podpalubí.

16
00:01:07,192 --> 00:01:09,695
Začali s hladovkou a dúfajú...

17
00:01:09,862 --> 00:01:13,365
...že si tak získajú sympatie
a upozornia tak na svoj problém.

18
00:01:13,866 --> 00:01:15,450
S tými som spokojný...

19
00:01:15,617 --> 00:01:18,996
...znamená to,
že jedna skupina je už zmierená.

20
00:01:19,162 --> 00:01:21,164
Ušetrí nám to problémy.

21
00:01:21,331 --> 00:01:23,834
A potom, čím dlhšie budú hladovať...

22
00:01:24,042 --> 00:01:26,086
...tým budú vyslabnutejší...

23
00:01:26,253 --> 00:01:29,715
........