1
00:00:00,000 --> 00:00:03,510
Subtitles by DramaFever
CZ - Ainny (www.ainny)
2
00:00:03,510 --> 00:00:05,872
Doplněno o text písně z titulků
the Two Weeks Team @Viki
3
00:00:17,270 --> 00:00:19,410
Já ne!
Já to nebyl!
4
00:00:19,870 --> 00:00:22,060
Zabraňte Jang Tae Sanovi říct pravdu.
5
00:00:22,060 --> 00:00:24,180
Jestli něco zjistíš, tak jsi mrtvá.
6
00:01:20,240 --> 00:01:24,570
<i>~ Každý den padám
a na kusy se rozbíjím ~ </i>
7
00:01:24,600 --> 00:01:31,750
<i>~ Dokonce ani čas mé rány nezhojí
Tahle svá zranění
s sebou nesu pořád dál ~</i>
8
00:01:31,750 --> 00:01:34,288
<i>~ A běžím po cestě, která nikde nekončí ~</i>
9
00:01:34,710 --> 00:01:36,920
<i>Two Weeks.</i>
10
00:01:41,020 --> 00:01:42,390
<i>Epizoda 1</i>
11
00:01:42,390 --> 00:01:43,390
Dorovnávám.
12
00:01:46,440 --> 00:01:48,110
Dorovnávám.
13
00:01:49,990 --> 00:01:51,730
Kartu.
14
00:01:59,730 --> 00:02:00,940
Končím.
15
00:02:02,430 --> 00:02:04,180
Dorovnávám.
16
00:02:04,180 --> 00:02:05,590
Jdu vejš.
17
00:02:06,290 --> 00:02:07,930
Jedu...
18
00:02:09,700 --> 00:02:11,310
vabank.
19
00:02:13,110 --> 00:02:14,230
Dorovnávám.
20
00:02:19,290 --> 00:02:23,130
Bůh mi dneska moc nepomáhá.
21
00:02:23,130 --> 00:02:24,410
Taky končím.
22
00:02:24,410 --> 00:02:26,110
Hele, ty malej darebáku,
nemíchej svoje karty s ostatníma.
23
00:02:28,000 --> 00:02:29,960
- Co na to koukáš?
- K čertu, co to má znamenat?
........