1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
<b>Beware the Batman</b>
S01E04 - Safe

2
00:00:20,950 --> 00:00:24,150
V minulém díle...

3
00:00:24,150 --> 00:00:26,650
Ať jste rád nebo ne, potřebujete společníka.

4
00:00:26,660 --> 00:00:29,060
I slečna Yamashiro

5
00:00:29,060 --> 00:00:30,820
bude muset absolvovat víc než jen test hbitosti, aby mě přesvědčila.

6
00:00:33,290 --> 00:00:34,860
Tahle práce je čím dál tím zajímavější.

7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Překlad: <b>Maedhros</b>

8
00:00:48,110 --> 00:00:51,450
Hrdě oznamuji,
že Wayne Industries
pokračují ve svém úkolu

9
00:00:51,450 --> 00:00:54,680
lidské pokolení prostřednictvím technologie

10
00:00:54,680 --> 00:00:57,850
s inovací, která bude směřovat nejen k energetickým potřebám národů

11
00:00:57,850 --> 00:00:59,850
ale také světa.

12
00:00:59,860 --> 00:01:04,060
Iontová kůra je celosvětový regulátor enerogie na bázi umělé intelegnce.

13
00:01:04,060 --> 00:01:07,530
Po jeho zkompletování bude
využívat stávající širokopásmové sítě

14
00:01:07,530 --> 00:01:09,630
pro sledování výroby energie a jejího využití v reálném čase.

15
00:01:10,970 --> 00:01:12,630
Zamezí tak plýtvání energií,

16
00:01:12,640 --> 00:01:14,940
uchová přebytečnou energii

17
00:01:14,940 --> 00:01:17,940
a přerozdělí energii na základě poptávky.

18
00:01:17,940 --> 00:01:19,940
Podle počátečních zkoušek

19
00:01:19,940 --> 00:01:23,280
bude iontová kůra vyrábět energii navíc pro celý svět

20
00:01:23,280 --> 00:01:25,150
po dobu pěti let své aktivity.

21
00:01:25,150 --> 00:01:26,810
Oh, to je úžasné.

22
00:01:26,820 --> 00:01:28,250
- To je neskutečné.
Myslel jsem si, že by se vám to mohlo líbit.

23
00:01:28,250 --> 00:01:30,220
Ale nechvalte mě.

24
00:01:30,220 --> 00:01:32,620
Seznamte se s mužem, stojícím za tímto průlomem,
........