1
00:01:24,254 --> 00:01:25,286
Myslíš, že môžeme nechať kone tu?

2
00:01:26,554 --> 00:01:27,991
Áno, nemyslím, že ich zoberú.

3
00:01:28,026 --> 00:01:29,134
Dúfam, že máš pravdu.

4
00:01:59,297 --> 00:02:02,297
Poďme, Chito.
Hore.

5
00:02:19,825 --> 00:02:22,588
Pozri kto tu je.

6
00:02:23,601 --> 00:02:24,852
Dobré ráno, dámy.

7
00:02:25,314 --> 00:02:26,086
Ahoj, pekný.

8
00:02:26,544 --> 00:02:28,521
Hej Judy, podobá sa toreádorovi
čo sme videli v Currivan.

9
00:02:28,969 --> 00:02:29,981
Môžeme si tu prisadnúť?

10
00:02:30,055 --> 00:02:30,968
Ak nájdete miesto.....

11
00:02:31,068 --> 00:02:31,937
Budeme mať miesto.

12
00:02:42,285 --> 00:02:44,511
Keď skončíme, rozdeľte sa.

13
00:02:45,116 --> 00:02:46,421
Vy traja na juh do Blind Trail.

14
00:02:46,752 --> 00:02:48,036
Pochopili ste?

15
00:02:49,428 --> 00:02:50,433
Poďme.

16
00:02:54,333 --> 00:02:56,078
Hovoríš anglicky, krásevec?

17
00:02:56,628 --> 00:02:57,470
Áno, a ty?

18
00:02:58,052 --> 00:02:58,916
To je to čo mám robiť?

19
00:02:59,016 --> 00:02:59,971
Aj ja!

20
00:02:59,971 --> 00:03:00,839
Pozrime ako vtipný!

21
00:03:01,618 --> 00:03:03,433
Môžeš sa zapojiť do romantiky
a je urobím komédiu.

22
00:03:03,882 --> 00:03:05,044
Ospravedlňujem sa, že rušíme, madam....

23
00:03:05,144 --> 00:03:08,351
Preston. To je slečna Baxter.
Stretli sme sa vo vlaku.

24
00:03:08,451 --> 00:03:10,918
Patrím ku skupine "Red Stocking Blondes"

........