1
00:00:02,116 --> 00:00:04,707
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
Drew Thompson se rozplácnul

2
00:00:04,773 --> 00:00:07,907
na té silnici... Toho dne se
do Harlanu dostal kokain.

3
00:00:07,973 --> 00:00:09,923
Kde je sakra Drew Thompson?

4
00:00:09,990 --> 00:00:13,316
Chci po tobě, abys zjistil,
proč nám klesá prodej.

5
00:00:13,382 --> 00:00:15,108
Důvodem je ta církev.

6
00:00:15,174 --> 00:00:17,893
Proč jste přišli vy,
vy noví?

7
00:00:17,958 --> 00:00:21,510
Přišli jste se podívat
na křupana s hady?

8
00:00:21,576 --> 00:00:25,126
Nebo jste přišli,
abyste byli spaseni?

9
00:00:25,192 --> 00:00:29,221
Nevěřte každé duši,
ale zkoušejte je!

10
00:00:29,287 --> 00:00:32,933
V tom kostele se všichni smáli
od ucha k uchu, až na jeho sestru.

11
00:00:32,999 --> 00:00:36,742
Teď zjistíme, co chce
a ta povodeň ustoupí.

12
00:00:36,807 --> 00:00:38,150
Jsi tady nový.

13
00:00:38,216 --> 00:00:41,127
Lidi tolik nesází na bojovníky,
který neznají.

14
00:00:41,193 --> 00:00:43,943
To musím znova bojovat?

15
00:00:46,217 --> 00:00:49,640
Ve správným světle
jsi celkem atraktivní.

16
00:00:52,426 --> 00:00:55,081
Jen si musím rychle
promluvit se svou ženou.

17
00:01:00,938 --> 00:01:04,233
Proč tady nenecháváte
spát vaše hady?

18
00:01:06,217 --> 00:01:07,432
V Billyho pokoji je tepleji.

19
00:01:07,498 --> 00:01:09,992
Takže pokoj vašeho bratra...

20
00:01:10,058 --> 00:01:12,328
Toho, co se v hloubi noci
plíží ven?

21
00:01:12,393 --> 00:01:15,656
Zpívám mu tak dlouho, dokud se jeho
mozek neuklidní a nenechá ho spát.

22
........