1
00:00:21,137 --> 00:00:21,137
25.000
www.titulky.com

2
00:00:21,137 --> 00:00:23,976
Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
by Blacklanner & Cheppard
corrected by Bahamut

3
00:00:54,742 --> 00:00:59,460
SKYCAPTAIN A SVĚT ZÍTŘKA
< S.C.U.D. >

4
00:02:02,247 --> 00:02:06,352
Prosím, připravte se na přistání.

5
00:02:08,309 --> 00:02:11,224
Vše připraveno.

6
00:02:46,632 --> 00:02:49,317
Mladíku?

7
00:02:50,046 --> 00:02:54,189
Ujistěte se prosím, že tento balíček bude doručen.

8
00:02:54,342 --> 00:02:55,417
Ano, doktore Vargasi.

9
00:02:55,570 --> 00:02:57,335
Doktoru Walterovi Jenningsovi.

10
00:02:57,488 --> 00:02:58,716
Provedu doktore.

11
00:02:58,869 --> 00:03:00,979
Udělám to hned.

12
00:03:09,725 --> 00:03:16,515
Doktore Jenningsi, jsem sledován.
Musíte je ochránit. Sbohem, příteli - Vargas.

13
00:03:41,796 --> 00:03:44,289
HINDENBURG III se vznáší nad NY.
Kotví na Empire (State building).

14
00:03:44,443 --> 00:03:48,509
První let vzducholodi

15
00:03:49,622 --> 00:03:53,534
POLICIE HLEDÁ ZTRACENÉHO VĚDCE

16
00:04:05,235 --> 00:04:07,690
VĚDEC

17
00:04:10,567 --> 00:04:13,060
SE POHŘEŠUJE

18
00:04:16,436 --> 00:04:20,388
Je tu pro vás balíček, slečno Perkinsová.

19
00:04:22,958 --> 00:04:24,185
Nepředstavili se,

20
00:04:24,339 --> 00:04:25,375
ale je to prý vážné.

21
00:04:25,413 --> 00:04:27,906
Děkuji.

22
00:04:31,129 --> 00:04:34,083
Principy matematiky.

23
00:04:34,390 --> 00:04:40,220
Vím, kdo bude další, setkáme se večer v 18:00. Přijďte sama!

24
00:04:45,975 --> 00:04:49,159
........