1
00:00:59,330 --> 00:01:05,330
Turbo
přeložil Bac
2
00:01:07,634 --> 00:01:12,194
Jsme zpět s posledním kolem Indianapolis 500.
3
00:01:12,314 --> 00:01:18,664
Guy Gagné,
mladý závodník se snaží dostat do vedení.
4
00:01:19,163 --> 00:01:23,728
Za celou svoji kariéru jsem neviděl
závodníka s takovým talentem.
5
00:01:24,541 --> 00:01:28,960
Co to? Outsider se dotahuje, prodírá se dopředu...
6
00:01:29,080 --> 00:01:30,758
A máme tu finálovou rovinku...
7
00:01:30,878 --> 00:01:33,561
Dotahuje se na vedoucí pozici...
Třetí, druhý...
8
00:01:33,681 --> 00:01:35,508
Cíl a tedy konec závodu je blízko...
9
00:01:35,628 --> 00:01:38,757
A vítěz je... Turbo!
10
00:01:39,618 --> 00:01:42,183
Příliš zběsilý...
11
00:01:42,965 --> 00:01:46,382
příliš pomalý.
12
00:01:52,002 --> 00:01:55,688
Vítejte zpět fanoušci závodů
jsme tady s hvězdou Guy Gagné.
13
00:01:55,808 --> 00:01:59,506
Co vás přimělo k tomu stát se závodníkem?
14
00:01:59,786 --> 00:02:03,223
Víte, Dane,
každý má jednu věc co ho činí šťastným.
15
00:02:03,853 --> 00:02:09,982
Pro mě je to neuvěřitelná rychlost.
16
00:02:10,680 --> 00:02:13,659
- Theo?!
- Jo, poslouchám.
17
00:02:14,728 --> 00:02:17,688
- Co to děláš?
- To co vždycky...
18
00:02:17,808 --> 00:02:21,182
Soustředím se, zkouším si všechny ty závody,
to je to jediné co může závodník dělat. Další otázky?
19
00:02:21,302 --> 00:02:25,409
Půjdeš už prosím spát?
Zítra máme práci.
20
00:02:25,410 --> 00:02:27,180
Spát? Děláš si ze mě srandu?
21
00:02:27,419 --> 00:02:30,812
- Zabere to opravdu hodně času připravit se na závod
jako je tento. - Jo, dobře.
22
00:02:35,258 --> 00:02:40,359
Když jsi zíral na ty světla, napadlo tě,
že bys tady mohl dnes stát?
........