1
00:00:01,000 --> 00:00:03,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:07,850 --> 00:00:11,919
<i>podle www.addic7ed.com
přeložil, upravil a přečasoval
-petroniuss-</i>

3
00:01:02,241 --> 00:01:03,943
Ahoj.

4
00:01:05,878 --> 00:01:07,512
Ahoj.

5
00:01:09,549 --> 00:01:11,650
Já jsem Bob.

6
00:01:13,453 --> 00:01:15,353
Scott.

7
00:01:21,660 --> 00:01:23,061
Okay, už to je.
Hodný.

8
00:01:23,095 --> 00:01:25,563
Počkej, ne, neolizuj to.
Ne. Tak je hodný.

9
00:01:25,798 --> 00:01:27,265
Okay.
Koukej.

10
00:01:27,299 --> 00:01:29,100
Koukni se na Cannibala, vidíš?

11
00:01:29,134 --> 00:01:30,534
<i>Vidíš to?</i>
<i>Tak je to správně.</i>

12
00:01:30,568 --> 00:01:32,302
Hodný chlapec.

13
00:01:32,336 --> 00:01:34,037
Potřebuji je na scéně, Scotte.

14
00:01:34,071 --> 00:01:36,439
Tak jo.
Okay, umíš text?

15
00:01:36,473 --> 00:01:38,541
Umíš text?

16
00:01:44,148 --> 00:01:46,049
Pojď.

17
00:01:48,584 --> 00:01:52,221
<i>Lou říkal, že nemůžem natočit
vrčení a útok v jednom záběru.</i>

18
00:01:52,255 --> 00:01:53,655
Můžem,

19
00:01:53,690 --> 00:01:55,024
ale musíme to udělat
ve dvou oddělených záběrech.

20
00:01:55,058 --> 00:01:57,193
Musíme na útok připravit psy
zvlášť.

21
00:01:57,227 --> 00:01:59,228
Já prostě nechápu,
proč to nemůžem udělat najednou.

22
00:01:59,262 --> 00:02:01,663
Protože má pod oblečením
ochranný oblek na kousání,

........