1
00:01:56,011 --> 00:02:00,616
<i>Majin Buu je značně silnější
něž doposud jakýkoliv nepřítel.</i>
2
00:02:04,795 --> 00:02:09,359
<i>Došly už všechny prostředky,
jak ho porazit?</i>
3
00:02:11,524 --> 00:02:13,795
Vegeto, co to děláš?
4
00:02:15,546 --> 00:02:19,017
Na použití Dračích koulí je stále brzo.
5
00:02:20,388 --> 00:02:24,565
Kakarrote, kolikrát už
jsi zachránil Zemi?
6
00:02:26,601 --> 00:02:28,484
Co tak najednou?
7
00:02:34,943 --> 00:02:38,849
Je načase, aby se pro změnu
přičinili i lidé na Zemi.
8
00:02:39,199 --> 00:02:44,019
<i>A potom použil Vegeta
Dračí koule z planety Namek,</i>
9
00:02:44,099 --> 00:02:47,235
<i>aby oživil všechny lidi na Zemi.</i>
10
00:03:07,573 --> 00:03:10,361
<i>Vegeta měl v plánu...</i>
11
00:03:11,107 --> 00:03:13,295
Jdeme na to! Připrav se!
12
00:03:13,554 --> 00:03:15,233
Připravit? Na co?
13
00:03:15,469 --> 00:03:17,038
Připrav se vytvořit Genki Damu!
14
00:03:17,118 --> 00:03:20,161
Genki Damu? Genki Damu!?
15
00:03:23,228 --> 00:03:30,831
<i>"Poslední naděje!
Vytvoříme obří Genki Damu."</i>
16
00:03:36,528 --> 00:03:38,346
Neumřeli jsme!
17
00:03:38,522 --> 00:03:40,548
Jsme zachráněni!
18
00:03:41,022 --> 00:03:43,987
Cože? Obživnul jsem?
19
00:03:44,530 --> 00:03:47,890
Díky bohu, bábi!
Díky bohu!
20
00:03:49,142 --> 00:03:51,589
Co se to jenom děje?
21
00:04:04,808 --> 00:04:06,785
Co se to sakra stalo?
22
00:04:07,130 --> 00:04:10,425
Nejenom my, ale i města byla
navrácena do původního stavu.
23
00:04:10,987 --> 00:04:13,952
Dobrá otázka.
Já nemám nejmenší ponětí.
........