1
00:00:03,874 --> 00:00:05,687
Mám pro vás zásilku.

2
00:00:05,807 --> 00:00:07,518
Nechte ji na recepci.

3
00:00:07,518 --> 00:00:09,999
Tuhle mám za úkol
doručit osobně.

4
00:00:42,756 --> 00:00:45,034
Prosím o úklid.

5
00:00:49,374 --> 00:00:51,521
Po třech letech psaní,
roce natáčení,

6
00:00:51,589 --> 00:00:53,723
čtyřech letech znovunatáčení
a dvou letech stříhání

7
00:00:53,791 --> 00:00:55,892
jsem konečně dokončil svůj film,

8
00:00:55,960 --> 00:00:58,528
<i>Stupeň ohrožení: půlnoc.</i>

9
00:01:01,599 --> 00:01:07,372
Maroon uvádí

1
00:01:07,500 --> 00:01:13,372
The Office S07E17
"Threat Level Midnight"

10
00:01:19,617 --> 00:01:21,168
- Erin, Erin...
- Ano?

11
00:01:21,252 --> 00:01:23,503
- Co to děláš?
- Lidi...

12
00:01:23,588 --> 00:01:25,555
Věděli jste, že náš Michael Scott

13
00:01:25,623 --> 00:01:29,025
natočil film a možná nás
nechá se na něj podívat...

15
00:01:29,093 --> 00:01:31,962
ale jen pokud všichni
umírají touhou ho vidět?

16
00:01:32,029 --> 00:01:33,796
No... Neparafrázuj mě.

17
00:01:33,848 --> 00:01:36,299
<i>Stupeň ohrožení: půlnoc</i>

18
00:01:36,350 --> 00:01:38,602
je ten slavný ztracený film
Michaela Scotta.

19
00:01:38,669 --> 00:01:40,904
Jsme tam my všichni
před mnoha lety.

20
00:01:40,972 --> 00:01:42,355
Je to jako domácí video.

21
00:01:42,440 --> 00:01:46,476
Jo, jakoby Michael Scott
udělal vaše domácí video.

22
00:01:46,527 --> 00:01:49,300
Michael nám před pár lety
dělal testovací projekci

........