1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Z anglických titulků
přeložil Rob Roy
2
00:03:19,450 --> 00:03:22,703
Melisso.
3
00:03:25,331 --> 00:03:28,042
Probuď se.
4
00:03:28,709 --> 00:03:30,628
Můžu si vzít jinej pokoj?
5
00:03:34,381 --> 00:03:36,050
Můžu si vzít jinej pokoj?
6
00:03:36,133 --> 00:03:40,054
Nevím, jak dlouho tu budu,
ale tenhle...nesedne mi.
7
00:03:42,514 --> 00:03:44,141
Jo.
8
00:03:45,476 --> 00:03:48,729
Nevím. Ráda bych si třeba vymalovala
nebo přesunula nábytek....
9
00:03:48,812 --> 00:03:50,773
- Protože já..nemůžu..
- To nejde..
10
00:03:50,856 --> 00:03:52,657
- Nevím.
- Nemůžeš vymalovat...
11
00:03:52,733 --> 00:03:54,818
..protože Mikey tam může
potřebovat točit.
12
00:03:55,569 --> 00:03:58,822
Možná bych mohla zajít
do IKEA nebo tak.
13
00:04:00,991 --> 00:04:04,161
Nevyhazuj prachy za
nový krámy. Zkus blešák.
14
00:04:04,245 --> 00:04:06,622
Jo.
15
00:04:15,506 --> 00:04:17,758
- Za kolik je tohle?
- Padesát centů.
16
00:04:17,841 --> 00:04:19,134
- Díky.
- Díky.
17
00:04:21,595 --> 00:04:23,514
- Moc vám děkuju.
- Díky.
18
00:04:23,597 --> 00:04:26,517
- Chcete s tím pomoct?
- Ne, to je dobrý.
19
00:04:31,522 --> 00:04:34,275
-Deset dolarů?
- Ne, nebylo to deset.
20
00:04:34,358 --> 00:04:37,027
Byla tam cenovka. Teda chci
říct, že to je za 4 dolary.
21
00:04:37,111 --> 00:04:38,791
- Co třeba za tři?
- Tři? Je to vaše.
22
........