1
00:00:01,353 --> 00:00:02,430
Odysseus.

2
00:00:03,957 --> 00:00:07,747
- Zůstala jsem Odysseovi věrná.
- Ona Odyssea nepodvedla.

3
00:00:07,877 --> 00:00:10,919
A Antinoosovi, novému
ithackému králi, slávu neprovoláte?

4
00:00:11,049 --> 00:00:14,670
- Slez z toho trůnu.
- Chceš vládnout? Tak bojuj.

5
00:00:20,090 --> 00:00:23,230
Odysseus se konečně
vrátil domů. Sláva našemu otci.

6
00:00:24,366 --> 00:00:27,723
Zjistím všechno,
kdo mi zůstal věrný a kdo mě zradil,

7
00:00:27,853 --> 00:00:32,070
kdo mě choval ve svém srdci, kdo na mě
zapomněl, nebo kdo si přál mou smrt.

8
00:00:32,200 --> 00:00:35,270
Dozvím se o všech skutcích
každého člověka.

9
00:00:35,530 --> 00:00:38,871
A zrádce a lháře potrestám!

10
00:02:01,120 --> 00:02:04,651
Překlad: datel071
Korekce: xtomas252

11
00:02:22,166 --> 00:02:23,325
Máš strach?

12
00:02:24,257 --> 00:02:27,220
To je dobře.
Válečník by měl vědět, co je strach,

13
00:02:27,350 --> 00:02:29,430
ale neměl by s ním usínat.

14
00:02:31,210 --> 00:02:33,590
Svou zbraň musíš mít pořád čistou.

15
00:02:36,404 --> 00:02:38,752
Krev rozežírá ostří.

16
00:02:44,109 --> 00:02:45,430
Nejde dolů.

17
00:02:45,807 --> 00:02:47,510
Musíš přitlačit, takhle.

18
00:02:49,650 --> 00:02:51,937
Nesmí po ní zůstat žádná stopa.

19
00:02:57,496 --> 00:02:58,734
Byla tady krev.

20
00:03:02,331 --> 00:03:04,897
Už je po všem. Podívej.

21
00:03:06,729 --> 00:03:08,388
Všechno už je uklizené.

22
00:03:42,025 --> 00:03:43,110
Jak je jí?

23
00:03:43,738 --> 00:03:45,142
Je velmi neklidná.
........