1
00:03:00,000 --> 00:03:03,525
Zkus si to představit -
sekretářka plukovníka Graye.

2
00:03:03,625 --> 00:03:05,995
Něco neuvěřitelnýho. Jak vysavač.

3
00:03:06,691 --> 00:03:09,370
Jela po mě celý měsíce.

4
00:03:13,673 --> 00:03:16,406
Jody volala, že je nemocná.

5
00:03:16,489 --> 00:03:19,758
- Máš službu u dispečinku.
- To je v hajzlu.

6
00:03:19,788 --> 00:03:23,718
Udržuj spojení.
Dneska je tam sviňská mlha.

7
00:03:28,937 --> 00:03:32,589
Viděl jsem nějakej pohyb
u Fort Point.

8
00:03:32,589 --> 00:03:36,466
Patti Jean, zavolej mi,
když ti bude zima.

9
00:03:36,466 --> 00:03:38,198
Mám bundu.

10
00:03:38,098 --> 00:03:41,772
To je něco jinýho než chlap.
Však ty jsi taky něco jinýho.

11
00:03:53,927 --> 00:03:55,971
Jednotka One Foxtrot je na 10-8.

12
00:04:09,224 --> 00:04:13,383
Jednotka One Foxtrot
volá Dispatch 297.

13
00:04:13,290 --> 00:04:15,050
Vyplašila jsem párek milenců.

14
00:04:15,090 --> 00:04:18,180
Podle jejich auta bych řekla, že by
si mohli dovolit pokoj v motelu.

15
00:04:18,200 --> 00:04:22,200
- 10-4. Zůstaň na příjmu.
- Ano, tatínku.

16
00:05:22,530 --> 00:05:24,500
One Foxtrot volá Dispatch 297.

17
00:05:24,498 --> 00:05:27,109
Kontroluju otevřený dveře
v důstojnickým klubu.

18
00:05:27,120 --> 00:05:30,500
Čekej na jednotku Two Bravo,
aby ti kryla záda.

19
00:05:30,540 --> 00:05:34,630
Zůstaň na místě, Patti Jean.
Bud právě vyráží.

20
00:05:57,480 --> 00:05:58,870
Ani hnout!

21
00:06:36,730 --> 00:06:40,370
Presidio, tady jednotka One Bravo.
Měl jsem nehodu.

22
00:06:40,343 --> 00:06:42,997
Podezřelý vozidlo, světlej Lincoln,
........