1
00:01:01,740 --> 00:01:03,820
TĚLO NA TĚLO
2
00:02:54,900 --> 00:02:57,140
Dobrý večer, paní Gantová.
3
00:02:57,500 --> 00:03:01,300
-Co chce můj manžeL teď?
-Změnil své plány.
4
00:03:01,340 --> 00:03:04,500
-Teď chce být s Michaelem.
-Michael bude doma.
5
00:03:06,700 --> 00:03:08,780
Čeká na svého syna.
6
00:03:15,540 --> 00:03:18,660
Tady je Vinn.
Chci mluvit s Gantem.
7
00:03:19,540 --> 00:03:22,580
Co to má znamenat, Roberte?
Necháš ho letět až do Evropy.
8
00:03:22,620 --> 00:03:25,740
-A po pěti dnech ho pošleš domů?
-Pojď, táta na tebe čeká.
9
00:03:28,660 --> 00:03:31,820
Jsi křivák, Roberte.
Tohle jsme si nedohodli!
10
00:04:05,460 --> 00:04:08,580
-Všechny jednotky se připraví.
-Pojď!
11
00:04:18,660 --> 00:04:21,780
-Jisti bok!
-Jasně.
12
00:04:33,060 --> 00:04:35,180
Pojď ke mně. Drž se u mě.
13
00:05:13,260 --> 00:05:15,340
Zůstaň tady a neboj se!
14
00:06:27,580 --> 00:06:29,660
Jeremiah Ecks?
15
00:06:30,580 --> 00:06:32,660
Ne, lituju.
16
00:06:33,700 --> 00:06:35,780
Jste to vy, ne?
17
00:06:37,620 --> 00:06:40,740
-Co se vám stalo?
-Nešikovný holič.
18
00:06:42,380 --> 00:06:44,460
Mám příkaz vás přivést.
19
00:06:47,260 --> 00:06:49,340
Nejsem ten, koho hledáte.
20
00:06:50,300 --> 00:06:53,420
Nechte toho,
jinak to půjde po zlém.
21
00:06:55,260 --> 00:06:58,380
-Nechováte se moc hezky.
-Vy taky ne. -Uklidni se, Addisi.
22
00:06:58,980 --> 00:07:02,100
Jo, uklidni se, Addisi.
Poslechni svýho parťáka.
........