1
00:00:02,402 --> 00:00:03,562
Pospěš.

2
00:00:05,372 --> 00:00:06,839
Tru, honem.

3
00:00:10,510 --> 00:00:12,273
Co se děje, mami?

4
00:00:14,647 --> 00:00:16,274
No tak, zlato.

5
00:00:17,150 --> 00:00:19,141
- Je všechno v pořádku?
- Tiše!

6
00:00:24,691 --> 00:00:26,488
Zůstaň potichu, Tru.

7
00:00:48,248 --> 00:00:49,772
Jsi sama?

8
00:00:54,454 --> 00:00:55,546
Ano.

9
00:00:55,889 --> 00:00:57,789
Kde máš dceru?

10
00:00:58,458 --> 00:01:00,016
Není tu.

11
00:01:00,960 --> 00:01:02,052
Dobře.

12
00:01:14,207 --> 00:01:15,970
Viděla jsem její tvář.

13
00:01:17,177 --> 00:01:18,906
A pak jsem to uslyšela.

14
00:01:19,245 --> 00:01:21,076
Hlas toho muže...

15
00:01:21,281 --> 00:01:23,772
To proto, že otec přijede do města.

16
00:01:24,417 --> 00:01:28,114
- Ten sen neměl s tátou nic společnýho.
- Jasně.

17
00:01:28,188 --> 00:01:30,952
Kromě toho, Meredith říká, že je
ve městě jen kvůli konferenci,

18
00:01:31,024 --> 00:01:33,015
takže se s ním pravděpodobně
vůbec neuvidíme.

19
00:01:33,093 --> 00:01:35,220
Ale je tu ještě něco.

20
00:01:35,428 --> 00:01:37,453
A to?

21
00:01:40,166 --> 00:01:41,599
To co dělám...

22
00:01:42,202 --> 00:01:45,603
Vracím se do minulosti a zkouším
zachránit lidi před smrtí...

23
00:01:48,508 --> 00:01:50,703
Myslím, že máma to dokázala taky.

24
00:01:51,811 --> 00:01:54,575
- Odkud to máš?
........