1
00:00:38,640 --> 00:00:41,479
United King Films
and Lama Productions

2
00:00:41,480 --> 00:00:44,799
Režie: Eytan Fox

3
00:00:44,800 --> 00:00:48,800
YOSSI

4
00:01:05,040 --> 00:01:09,040
Doktore Guttmane

5
00:01:10,120 --> 00:01:14,120
Doktore Guttmane

6
00:01:19,960 --> 00:01:23,559
Chtěl jste, abych vás vzbudila.
Je pět hodin.

7
00:01:23,560 --> 00:01:25,677
Děkuji.

8
00:01:30,440 --> 00:01:33,657
Dobré ráno.

9
00:02:00,320 --> 00:02:03,319
Doktore Guttmane, podíval
byste se na medikaci Bena Drora?

10
00:02:03,320 --> 00:02:04,982
Později.

11
00:02:06,479 --> 00:02:09,919
-V sobotu máte volno.
-Prosím?

12
00:02:09,920 --> 00:02:13,839
V Malinského divadle dávají "Cizince".

13
00:02:13,840 --> 00:02:17,840
Chci na sobotu koupit
lístky, nechcete se přidat?

14
00:02:18,080 --> 00:02:20,639
Ano.

15
00:02:20,640 --> 00:02:23,959
-Proč ne.
-Vážně? Skvělé.

16
00:02:23,960 --> 00:02:27,239
Koupím lístky na sobotu.
Nezajdeme před tím na večeři?

17
00:02:27,240 --> 00:02:34,239
-Poblíž je příjemná kavárna.
- A co takhle pokoj na noc?

18
00:02:34,240 --> 00:02:36,679
Dobré ráno.

19
00:02:36,680 --> 00:02:38,719
Neruším?

20
00:02:38,720 --> 00:02:45,620
Ne, povídáme si o hře "Cizinec".
Nešel bys taky?

21
00:02:45,760 --> 00:02:49,519
-Její nápad?
-Hra má dobré recenze.

22
00:02:49,520 --> 00:02:54,490
Doktore, podepsal
byste Tirkelovi revers?

23
........