1
00:00:32,908 --> 00:00:36,028
Raketoplán Repulse
odstartoval z hangáru 3
2
00:00:48,465 --> 00:00:51,668
- Otevřít volací kanál.
- Kanál otevřen.
3
00:00:51,802 --> 00:00:54,922
Repulse, tady Enterprise.
Vyrážíme na cestu.
4
00:00:55,055 --> 00:00:59,005
Rozumím. Konec vysílání.
Hodně štěstí.
5
00:00:59,142 --> 00:01:00,423
Nápodobně.
6
00:01:00,561 --> 00:01:03,396
Pozdravujte ode mě vašeho kapitána
Repulse konec.
7
00:01:04,356 --> 00:01:05,601
Hangár zajištěn, pane
8
00:01:05,732 --> 00:01:09,232
Diky, pane Crushere
Proveďte přípravy k odletu.
9
00:01:09,361 --> 00:01:12,315
V nákladovém prostoru 5
dokončujeme uzávěr.
10
00:01:12,865 --> 00:01:14,063
Dál
11
00:01:14,491 --> 00:01:19,319
Převelení provedeno. Doktorku Pulaskou
zavedli do kajuty. Mužeme vyrazit.
12
00:01:19,454 --> 00:01:23,666
Skvělé, podívejte na přepravní moduly
které navrhl náš šéfinženýr.
13
00:01:24,501 --> 00:01:27,870
Šéfinženýr.
To zní moc pěkně
14
00:01:28,005 --> 00:01:30,543
Kážda jednotka má kompletně
řízené prostředí,
15
00:01:30,674 --> 00:01:34,375
gravitaci, teplotu, atmosféru
světlo a ochrané pole
16
00:01:34,511 --> 00:01:36,967
A to vše se vejde do velkého
přepravního modulu?
17
00:01:37,097 --> 00:01:41,011
Ano. Víte, tyhle moduly
budou udržovat na živu vzorky
18
00:01:41,143 --> 00:01:44,927
kdežto velký kontejner zaručí
že přežijeme my.
19
00:01:45,647 --> 00:01:47,770
Teď to musím 512x nareplikovat.
20
00:01:47,900 --> 00:01:51,980
což znamena že musím použit energii
z našich warp motorů.
21
00:01:52,696 --> 00:01:56,563
- Hmm jak dlouho budeme na impulzním pohonu?
- Několik hodin. Jinak to nejde.
........