1
00:00:05,660 --> 00:00:08,245
IKE URYCHLUJE VÝVOJ RAKET

2
00:00:15,125 --> 00:00:16,793
Ach bože.

3
00:00:16,793 --> 00:00:20,754
Až ti to přeroste přes hlavu, navrhuju
nasednout do vlaku do Maroka.

4
00:00:22,130 --> 00:00:26,300
Říká se, že je to nejúžasnější místo,
kde se dá ztratit.

5
00:00:27,092 --> 00:00:30,344
Hector už se tu ukázal?

6
00:00:30,970 --> 00:00:36,140
Ne. Soustřeď se jen
na svou práci, drahoušku.

7
00:00:37,892 --> 00:00:41,144
Sissy, zkuste znovu klub,
jestli tam není pan Madden.

8
00:00:41,144 --> 00:00:42,520
Ano, slečno Rowleyová.

9
00:00:59,824 --> 00:01:02,034
Zkoušejte to dál.

10
00:01:02,034 --> 00:01:04,369
Deset minut, dámy a pánové,

11
00:01:04,369 --> 00:01:07,830
začíná nám pořad a musíme udělat
dojem na nového šéfa zpravodajství.

12
00:01:07,830 --> 00:01:12,876
Pane Wengrowe. Vezměte si čistou košili
a kravatu, možná vás budeme potřebovat.

13
00:01:12,876 --> 00:01:16,045
- Aha. Opravdu?
- Omezený výběr.

14
00:01:26,969 --> 00:01:28,512
Pane Browne...?

15
00:01:34,725 --> 00:01:37,686
Je čas, abyste...

16
00:01:37,686 --> 00:01:39,687
Nemařme času,

17
00:01:39,687 --> 00:01:42,522
odklad kazí vše.

18
00:01:45,858 --> 00:01:48,986
- Už jste našli pana Maddena?
- Každou chvíli.

19
00:01:50,403 --> 00:01:52,822
Na poslední chvíli.

20
00:02:01,328 --> 00:02:03,371
Pane Browne, jak asi víte,

21
00:02:03,371 --> 00:02:05,623
uplynulých devět měsíců
bylo opravdovou zkouškou,

22
00:02:05,623 --> 00:02:09,042
jak udržet Hodinu v chodu
a nepropadnout beznaději.

23
00:02:09,042 --> 00:02:11,043
........