1
00:00:00,100 --> 00:00:01,563
V minulých dílech
"Desperate housewives"

2
00:00:01,598 --> 00:00:04,194
Jen se snažím něco
udělat se svým životem

3
00:00:04,294 --> 00:00:06,156
Máš poměr
s mým manželem?

4
00:00:06,191 --> 00:00:08,054
<i>Podezření skončilo tragédií.</i>

5
00:00:08,089 --> 00:00:11,084
Přišla jsem se za Rexem
Van De Kampem. Měl infarkt.

6
00:00:11,119 --> 00:00:11,848
<i>Důvěra...</i>

7
00:00:11,883 --> 00:00:13,381
Štve mě,
že tě do toho zatahuju.

8
00:00:13,416 --> 00:00:14,445
<i>byla obžalovaná.</i>

9
00:00:14,479 --> 00:00:17,176
Přineste mi pas a pan Solis
může navštívit svou matku.

10
00:00:17,211 --> 00:00:18,139
<i>A ex-manžel</i>

11
00:00:18,174 --> 00:00:19,972
Odešel jsi od své rodiny.

12
00:00:20,007 --> 00:00:21,138
<i>byl nahrazen.</i>

13
00:00:21,173 --> 00:00:24,765
Naparuje se před Mikem Delfino

14
00:00:24,800 --> 00:00:26,028
<i>A všem</i>

15
00:00:26,063 --> 00:00:28,659
Jůva, tvá vlastní osobní
chůva? Máš stěstí.

16
00:00:28,694 --> 00:00:32,254
<i>začaly věci
přerůstat přes hlavy.</i>

17
00:00:36,947 --> 00:00:42,140
<i>Edie Britt nikdy nechápala
proč nemá žádné kamarádky.</i>

18
00:00:43,039 --> 00:00:47,133
<i>Samozřejmě se vždycky snažila lidem říkat,
že žádné nepotřebuje,</i>

19
00:00:47,732 --> 00:00:49,494
<i>ale pravda byla,</i>

20
00:00:49,529 --> 00:00:53,723
<i>že Edie štvalo,
že ostatní ženy ji neměly v lásce.</i>

21
00:00:54,922 --> 00:00:56,919
<i>I po přestěhování
do ulice Wisteria...</i>

22
00:00:56,954 --> 00:00:58,981
Opatrně. Může se to rozbít.

........