1
00:01:37,325 --> 00:01:40,078
Pane Lyone, jaké milé překvapení!
2
00:01:40,078 --> 00:01:41,913
Pane Cilenti.
3
00:01:41,913 --> 00:01:43,998
Je nám ctí, že vás tu
dnes večer mohu přivítat.
4
00:01:43,998 --> 00:01:45,333
Zdá se, že jsme v dobré společnosti.
5
00:01:45,333 --> 00:01:47,585
Zahlédl jsem už čtyři ministry
a Tommyho Trindera,
6
00:01:47,585 --> 00:01:49,336
a to ještě není ani deset hodin.
7
00:01:53,006 --> 00:01:56,426
Jste velmi krásná. Co tu děláte s ním?
8
00:01:56,426 --> 00:01:59,596
Jsem jeho žena.
Jak jste poznal, že jsem Francouzka?
9
00:01:59,596 --> 00:02:01,765
Dvě věci určují velikost každé země.
10
00:02:01,765 --> 00:02:05,852
Krása jejích žen a chuť jejího vína.
11
00:02:05,852 --> 00:02:07,020
Máte tu s někým schůzku?
12
00:02:07,020 --> 00:02:10,023
Ne, jsme jen zvědaví.
13
00:02:11,190 --> 00:02:13,192
Užijte si večer.
14
00:02:13,192 --> 00:02:16,278
Vyřiďte mé pozdravy slečně Rowleyové
a panu Maddenovi. Touhle dobou tu už bývá.
15
00:02:16,278 --> 00:02:17,780
Nikdy se nepoučí.
16
00:02:20,783 --> 00:02:23,285
Máte ráda ústřice?
Nechám vám nějaké donést.
17
00:02:23,285 --> 00:02:25,287
Máme nového šéfkuchaře. Také Francouz.
18
00:02:25,287 --> 00:02:26,538
Jste šarmantní dívka.
19
00:02:35,380 --> 00:02:36,464
Přestaň flirtovat.
20
00:02:36,464 --> 00:02:37,632
To je nemožné.
21
00:02:40,218 --> 00:02:41,302
Nech mi skleničku.
22
00:02:46,891 --> 00:02:49,059
<i>... zásadní otázkou roku 1958 je,</i>
23
00:02:49,059 --> 00:02:51,645
<i>jak přistupovat k vodíkové bombě?</i>
24
00:02:51,645 --> 00:02:54,648
<i>Mohou národy účinně zakázat
........