1
00:00:00,002 --> 00:00:02,434
Doktore, moje holčička,
Hazel, je nemocná.

2
00:00:02,436 --> 00:00:06,104
Oznamuje se, že Kennedy
bude viset, dokud nezemře.

3
00:00:06,106 --> 00:00:08,156
Myslíte, že vás vaše
rozhodnutí nebudou pronásledovat?

4
00:00:08,158 --> 00:00:11,276
Jestli myslíte, že mě zastrašíte,
abych stáhl svou nabídku,

5
00:00:11,278 --> 00:00:13,445
jste stejně
hloupý jako obojaký.

6
00:00:13,447 --> 00:00:16,381
Lansing se vymkl kontrole.
Musí se uklidnit.

7
00:00:16,383 --> 00:00:18,333
Je to oficiální
policejní záležitost nebo...

8
00:00:18,335 --> 00:00:21,303
Takhle ukážete, pane Maguire,
že si vážíte toho,

9
00:00:21,305 --> 00:00:23,839
- že jste byl zachráněn
před šibenicí. - Paní Corcoranová.

10
00:00:23,841 --> 00:00:25,123
Hledám Kevina.

11
00:00:25,125 --> 00:00:28,575
Ellen se u nás dnes zastavila.
Je těhotná.

12
00:00:28,577 --> 00:00:31,396
Už zase jsi spal
s mou ženou, ty hajzle!

13
00:00:31,398 --> 00:00:33,398
To dítě není moje, Kevine.

14
00:01:19,698 --> 00:01:22,898
COPPER 2x08 - Ashes Denote That Fire Was
Přeložila channina

15
00:02:07,476 --> 00:02:10,946
Čekala jsem celou noc,
že přijdeš do postele.

16
00:02:10,948 --> 00:02:12,280
Nepřišel jsi.

17
00:02:12,282 --> 00:02:15,134
Budu spát, až bude
Kennedy mrtev.

18
00:02:16,036 --> 00:02:18,871
Dnes večer se
od něj svět osvobodí.

19
00:02:19,373 --> 00:02:21,457
Amen.

20
00:02:22,259 --> 00:02:25,427
Ale nejprve musíme
vyjádřit úctu Kevinově ženě.

21
00:02:25,429 --> 00:02:27,212
Ano.

........