1
00:00:39,334 --> 00:00:42,420
BONTONFILM
uvádí

2
00:01:01,523 --> 00:01:07,487
Jihovýchodní Asie se stala útočištěm
společností obcházejících předpisy.

3
00:01:08,989 --> 00:01:11,575
Z výzkumného zařízení unikl patogen.

4
00:01:11,658 --> 00:01:14,494
Mění lidi v agresivní bacilonosiče.

5
00:01:14,578 --> 00:01:17,497
Město je v karanténě.

6
00:01:24,713 --> 00:01:27,007
Nikdo nesmí dovnitř ani ven.

7
00:01:27,090 --> 00:01:30,510
Včetně těch, kteří nejsou nakaženi.

8
00:01:42,189 --> 00:01:47,277
Budete sebou muset hodit. Dovnitř a
rychle ven. Nemáte na to víc než den.

9
00:01:47,402 --> 00:01:51,364
A nevěřte tomu, co jste snad slyšel.
Nic z toho tam není.

10
00:02:00,457 --> 00:02:05,504
Podle modelu životního cyklu infekce
je hostitelská populace zničená.

11
00:02:05,587 --> 00:02:07,214
K čemu mě potřebujete?

12
00:02:07,297 --> 00:02:11,301
Četl jsem váš spis. Mogadišo, 1993.
Delta Force.

13
00:02:14,221 --> 00:02:17,557
Dokážete proniknout
vojenskou blokádou.

14
00:02:29,277 --> 00:02:30,821
<i>O co jde?</i>

15
00:02:32,989 --> 00:02:37,619
Je tam moje dcera. Potřebuju,
abyste ji našel a dostal ven.

16
00:02:37,786 --> 00:02:40,038
Je mi jedno, kolik to bude stát.

17
00:02:40,163 --> 00:02:46,545
- Jakmile se v tý zóně octnete,
nemáte se čeho bát. - To je dobrý.

18
00:03:55,822 --> 00:03:57,532
Vypadni!

19
00:03:59,284 --> 00:04:01,244
- Já padám!
- Běž! Běž!

20
00:04:38,281 --> 00:04:42,327
- Co chystáte? - Zvláštní, že se ptáš.
- Promiňte, jdu pozdě.

21
00:04:42,410 --> 00:04:45,205
- Byl v masážním salonu.
- Dej mu zásobník.

22
00:04:45,330 --> 00:04:48,625
<i>Modrý tým vůdci.</i>
<i>Jste na příjmu?</i>
........