1
00:00:02,498 --> 00:00:07,419
Hollywood Classic Entertainment
2
00:00:08,003 --> 00:00:11,006
uvádí
3
00:00:11,632 --> 00:00:15,594
PARALELNÍ SVĚTY
4
00:00:20,307 --> 00:00:25,104
<i>Vesmír. Plný zázraků.</i>
5
00:00:26,063 --> 00:00:29,900
<i>Pozorovat nebe můžu</i>
<i>hodiny a hodiny.</i>
6
00:00:30,317 --> 00:00:34,864
<i>Tolik hvězd, tolik záhad.</i>
7
00:00:36,240 --> 00:00:42,163
<i>A jedna zvlaštní hvězda</i>
<i>mi připomíná výjimečného člověka.</i>
8
00:00:44,748 --> 00:00:46,625
<i>Povím vam svůj příběh.</i>
9
00:00:48,460 --> 00:00:54,550
<i>Za úsvitu času</i>
<i>vzešla z chaosu výjimka.</i>
10
00:00:55,384 --> 00:00:59,138
<i>Jedno z nejzáhadnějších</i>
<i>tajemství vesmíru.</i>
11
00:01:00,598 --> 00:01:04,268
<i>Já z toho záhadného,</i>
<i>jedinečného místa pocházím.</i>
12
00:01:04,852 --> 00:01:09,773
<i>Jsme jediná známá sluneční soustava</i>
<i>s dvojí gravitací.</i>
13
00:01:10,691 --> 00:01:14,904
<i>Planetární dvojčata se otáčejí</i>
<i>spolu kolem jednoho slunce.</i>
14
00:01:15,154 --> 00:01:18,574
<i>Mají ale opačnou gravitaci.</i>
15
00:01:19,742 --> 00:01:23,496
<i>V našem světě</i>
<i>je možné spadnout nahoru</i>
16
00:01:24,121 --> 00:01:26,457
<i>a stoupat dolů.</i>
17
00:01:27,333 --> 00:01:30,753
<i>Můj příběh je však o lásce.</i>
18
00:01:31,378 --> 00:01:35,424
<i>Říka se, že skuteční milenci</i>
<i>jsou jedna duše...</i>
19
00:01:35,633 --> 00:01:37,927
<i>...rozdělená při narození.</i>
20
00:01:38,135 --> 00:01:42,598
<i>A ty dvě půlky budou neustále</i>
<i>toužit po návratu k sobě.</i>
21
00:01:43,682 --> 00:01:46,435
<i>Abyste pochopili můj příběh,</i>
22
00:01:46,727 --> 00:01:50,940
<i>musíte znát tři zákony</i>
<i>dvojí gravitace.</i>
23
........