1
00:01:43,601 --> 00:01:48,622
<i>Je tu ranní vysílání JTL.
Jsem Holly Chadwicková.</i>

2
00:01:48,772 --> 00:01:51,347
<i>Máme pro vás dnes ráno
připravenou skvělou show.</i>

3
00:01:51,497 --> 00:01:54,151
<i>Je skvělé být
dnes ráno ve studiu.</i>

4
00:01:54,301 --> 00:01:57,882
<i>- Bylo potvrzeno šíření viru
ptačí chřipky. - Předpověď, zataženo...</i>

5
00:01:58,032 --> 00:02:00,895
<i>Dobré ráno,
hlásíme se z Brightonu.</i>

6
00:02:01,045 --> 00:02:06,539
<i>Půjde o jiný scénář, když virus zmutuje
a bude možný přenos mezi lidmi.</i>

7
00:02:06,689 --> 00:02:08,570
<i>Tak začneme.</i>

8
00:02:10,119 --> 00:02:14,280
<i>Dnes opět další skupina
delfínů uvízla na souši.</i>

9
00:02:14,430 --> 00:02:17,256
<i>Emise CO2 se dramaticky
zvýšily v posledních...</i>

10
00:02:17,406 --> 00:02:21,091
<i>Existuje skutečné ohrožení?
Ani v nejmenším.</i>

11
00:02:21,241 --> 00:02:23,913
<i>Ekologové se snaží
zjistit příčinu smrti.</i>

12
00:02:24,063 --> 00:02:27,757
<i>WHO vyhlásila
alert na úrovni 6...</i>

13
00:02:27,907 --> 00:02:30,130
<i>Máte krásné ponožky.</i>

14
00:02:30,280 --> 00:02:34,041
<i>Policie má zprávy o hlášeních
lidí se zvláštním chováním.</i>

15
00:02:34,191 --> 00:02:38,734
<i>WHO zřejmě nedoporučí
oficiální zákaz cestování.</i>

16
00:02:38,884 --> 00:02:40,468
<i>Je to trochu znepokojující.</i>

17
00:02:40,618 --> 00:02:44,349
<i>Nejsou fyzici, nejsou
inženýři. Myslí, že to zmizí...</i>

18
00:02:44,499 --> 00:02:46,679
<i>Žijí v jiném světě iluzí.</i>

19
00:02:47,396 --> 00:02:50,814
<i>Stál nad mužem,
tloukl ho, muž krvácel...</i>

20
00:02:50,964 --> 00:02:52,255
<i>21 potvrzených případů.</i>

21
00:02:52,405 --> 00:02:55,958
<i>Všechny ty řeči o posledním
dni lidstva jsou jen výmysl.</i>

........