1
00:02:38,434 --> 00:02:40,473
Tomási.
2
00:02:40,561 --> 00:02:43,846
Velkej chlap, kterej jezdí na tom
skvrnitým hřebci, co stojí venku,
3
00:02:43,939 --> 00:02:45,980
nepřišel sem před chvilkou?
4
00:02:46,067 --> 00:02:49,768
On v koupelně.
On holí, čistí se.
5
00:02:49,863 --> 00:02:51,689
Děkuju.
6
00:03:06,589 --> 00:03:08,877
Ahoj, Cole.
7
00:03:09,759 --> 00:03:12,332
Tenhle hlas bych poznal kdekoli.
8
00:03:12,428 --> 00:03:17,174
JP Harrah. Počkej,
až si otřu mýdlo z očí.
9
00:03:18,226 --> 00:03:20,349
Slyšel jsem, že je z tebe šerif...
10
00:03:23,106 --> 00:03:27,270
- K čemu ta puška?
- Nevím, na čí straně seš.
11
00:03:27,360 --> 00:03:30,647
- Co tím myslíš?
- Prej pracuješ pro Barta Jasona.
12
00:03:32,116 --> 00:03:34,868
Ještě není nic dohodnutý.
13
00:03:34,952 --> 00:03:39,033
Nabídl mi slušný peníze,
ale nevím, co pro něj mám dělat.
14
00:03:39,123 --> 00:03:42,706
- Chtěl bys to slyšet?
- Jo, jen do toho.
15
00:03:42,794 --> 00:03:45,879
Cole,
víc se k tý pušce nepřibližuj.
16
00:03:45,964 --> 00:03:49,879
Chtěl jsem jen vidět,
jestli nejsi pomalejší.
17
00:03:49,968 --> 00:03:52,459
Není to tak zlý.
18
00:03:52,554 --> 00:03:54,962
Cos to říkal o Jasonovi?
19
00:03:55,057 --> 00:03:59,101
Ukázal se tu na konci války
a měl plný kapsy peněz.
20
00:03:59,186 --> 00:04:01,559
Nikdo neví, jak k nim přišel,
21
00:04:01,648 --> 00:04:04,269
ale všichni tady kolem
byli na mizině.
22
00:04:04,359 --> 00:04:07,443
- Víš, jaký to tu bylo.
- Jo, po celým Texasu.
........