1
00:02:45,261 --> 00:02:50,441
Sync by GeirDM
www.addic7ed.com

2
00:02:50,466 --> 00:02:52,466
Preložil Kakihara

3
00:02:52,491 --> 00:02:54,491
*Slovné figúry sú preložené
podľa môjho vycibreného vkusu :)

4
00:02:54,516 --> 00:02:56,516
A niektoré nie sú preložené vôbe c:/

5
00:03:01,584 --> 00:03:03,352
Pani Grantová?

6
00:03:03,385 --> 00:03:06,227
Pán O'Banion zasiela
blahoželanie.

7
00:03:09,965 --> 00:03:11,596
Profesor Foley?

8
00:03:11,629 --> 00:03:14,301
Pán O'Banion vyjadruje
úprimnú sústrasť.

9
00:03:16,944 --> 00:03:19,146
- Pán Hewlitt?
- Yeah?

10
00:03:21,779 --> 00:03:23,483
Pán O'Banion
chce svoje prachy.

11
00:03:23,516 --> 00:03:26,155
Budem ich mať zajtra.

12
00:03:26,188 --> 00:03:27,987
Prisahám.

13
00:03:30,556 --> 00:03:33,626
Radšej neprisahať
ako prisahať a neplatiť.

14
00:03:37,699 --> 00:03:40,002
Sampson ušiel.

15
00:03:41,974 --> 00:03:44,404
- Kedy?
- Dnes ráno.

16
00:03:49,309 --> 00:03:51,610
V konvici je čerstvái.

17
00:03:52,946 --> 00:03:55,710
- Loví vonku.
- Je príliš starý na lov.

18
00:03:57,215 --> 00:03:59,646
Dosť slepý.
Už ani čuch mu neslúži.

19
00:04:02,182 --> 00:04:04,254
Ten druhý.
Presunula som ich.

20
00:04:09,159 --> 00:04:10,694
Nepoznáva ma.

21
00:04:10,727 --> 00:04:12,294
<i>Je senilný.</i>

22
00:04:12,327 --> 00:04:16,101
<i>Občas na mňa čumí, akoby som ho
nevychovávala, odkedy bol šteňa.</i>

........