1
00:00:07,379 --> 00:00:12,184
<i>Na světě je tolik knih,</i>

2
00:00:12,184 --> 00:00:16,655
<i>ale nemáme dost času,</i>
<i>abychom je všechny přečetli.</i>

3
00:00:16,655 --> 00:00:22,694
<i>Uvědomuje si vůbec někdo,</i>
<i>kolik je na světě milionů knih,</i>

4
00:00:22,694 --> 00:00:26,090
<i>které nikdo nikdy nečetl?</i>

5
00:00:27,332 --> 00:00:32,337
<i>Kdybychom přirovnali knihu k ženě,</i>

6
00:00:32,337 --> 00:00:40,068
<i>kolik žen na světě se nikdy</i>
<i>neotevřelo žádnému muži?</i>

7
00:00:41,280 --> 00:00:45,784
<i>Celý měsíc jsem</i>
<i>sledoval jednu dívku.</i>

8
00:00:45,784 --> 00:00:47,886
<i>Proč?</i>

9
00:00:47,886 --> 00:00:52,257
<i>Byla to jediná dívka,</i>
<i>která dokázala odmítnout Pencharda.</i>

10
00:00:52,257 --> 00:00:57,018
<i>Je to můj nejlepší přítel</i>
<i>a je bohatý i pohledný.</i>

11
00:00:57,362 --> 00:01:01,467
<i>Její jméno je Buppha.</i>
<i>Její příjmení je Rahtree.</i>

12
00:01:01,467 --> 00:01:03,902
<i>Nemá žádnou přezdívku,</i>

13
00:01:03,902 --> 00:01:08,629
<i>ale je jednou z nejlepších</i>
<i>studentek v prvním ročníku medicíny.</i>

14
00:01:08,707 --> 00:01:11,443
<i>Nikdy jsem ji neviděl se usmát,</i>

15
00:01:11,443 --> 00:01:13,212
<i>ani se zasmát.</i>

16
00:01:13,212 --> 00:01:17,439
<i>Nikdy jsem ji neviděl</i>
<i>s žádným kamarádem ani kamarádkou.</i>

17
00:01:17,549 --> 00:01:20,410
<i>Je to zvláštní.</i>

18
00:01:20,652 --> 00:01:28,293
<i>Jako bych se při jejím sledování</i>
<i>ocitl v nějakém tajném světě.</i>

19
00:01:28,293 --> 00:01:32,326
<i>Kdybych ji měl přirovnat ke knize,</i>

20
00:01:32,798 --> 00:01:36,034
<i>byla by tou,</i>
<i>kterou tolik miliard lidí</i>

21
00:01:36,034 --> 00:01:42,331
<i>nikdy nemělo možnost si přečíst.</i>

22
00:01:45,244 --> 00:01:50,404
BUPPHA RAHTREE

23
........