1
00:00:37,759 --> 00:00:45,743
přeložili
iqtiqe a BondieBoy
2
00:01:44,425 --> 00:01:50,529
Stačí jednou denně pár much, doušek
mléka a v neděli třeba holubí vejce.
3
00:01:50,529 --> 00:01:51,936
To udělám, profesore.
4
00:01:51,936 --> 00:01:56,803
Kdyby se ochladilo, zahřejte ho a
taky ho pouštějte ven, ať si pohraje.
5
00:01:56,803 --> 00:01:58,072
Jistě, profesore.
6
00:01:58,072 --> 00:02:01,917
Vyřiďte dr. Marzditzovi,
že jsem ho pojmenoval po něm.
7
00:02:01,917 --> 00:02:04,060
<i>Columbrina Marzditzia.</i>
8
00:02:04,060 --> 00:02:07,828
A to je teprve začátek,
budu toho mít mnohem víc.
9
00:02:07,828 --> 00:02:09,293
Vyřídím.
10
00:02:09,384 --> 00:02:14,270
Za sebe vám můžu říct, že jsem
si naši expedici velice užil.
11
00:02:14,270 --> 00:02:18,129
Kdyby to šlo, strávil
bych tu celý život.
12
00:02:18,386 --> 00:02:22,496
Ve společnosti lidí jako jste
vy při hledání nových objevů.
13
00:02:22,496 --> 00:02:25,658
Sbohem Lulu.
Pošlu ti pohlednici.
14
00:02:32,860 --> 00:02:37,275
Sbohem Charlie, jestli se někdy
vrátíš, víš, kde nás najdeš.
15
00:02:37,275 --> 00:02:39,710
Pozdravuj ode mě otce.
16
00:02:39,919 --> 00:02:43,655
Poděkuj mu, že nám tuto expedici
umožnil. Snad byla úspěšná.
17
00:02:43,655 --> 00:02:46,420
- To udělám, profesore.
- Sbohem chlapče.
18
00:02:46,420 --> 00:02:49,971
- Sbohem Muggsy.
- Sbohem a nenech se tahat za nos.
19
00:02:49,971 --> 00:02:51,738
- Sbohem Sparky.
- Sbohem Charlie.
20
00:02:51,738 --> 00:02:53,410
- Sbohem Macku.
- Sbohem Charlie.
21
00:02:53,410 --> 00:02:54,864
- Sbohem hoši.
- Sbohem Charlie.
........