1
00:00:00,500 --> 00:00:04,260
<i>Po letech jako sledovaná doktorka
ve velké manhattanské nemocnici,</i>

2
00:00:04,261 --> 00:00:05,962
<i>kdy jsem se snažila
skloubit práci a randění,</i>

3
00:00:05,969 --> 00:00:09,571
<i>jsem se toho v létě vzdala,
abych se přestěhovala na Haiti.</i>

4
00:00:12,970 --> 00:00:15,093
<i>Haiti se
od New Yorku moc neliší,</i>

5
00:00:15,094 --> 00:00:19,044
<i>jenom na vás neřve tolik
lidí a mnohem lépe voní.</i>

6
00:00:19,045 --> 00:00:21,890
<i>Nejlepší část je,
že jsem tu se svým úžasným přítelem,</i>

7
00:00:21,891 --> 00:00:23,740
<i>je duchovní,
o nic nejde.</i>

8
00:00:23,741 --> 00:00:27,944
<i>Bydlíme spolu, nakupujeme spolu.
Dokonce spolu i jezdíme do práce.</i>

9
00:00:27,978 --> 00:00:29,779
<i>Jsme v podstatě
starý sezdaný pár,</i>

10
00:00:29,813 --> 00:00:31,614
<i>jenom jsme mladí a sexy.</i>

11
00:00:31,649 --> 00:00:34,884
<i>Koupila jsem si papír,
co na sobě má moje jméno</i>

12
00:00:34,885 --> 00:00:37,053
<i>a píšu si s lidmi jako dospělá.</i>

13
00:00:37,054 --> 00:00:39,088
<i>Byla jsem schopna udržet
si přehled o životě doma</i>

14
00:00:39,089 --> 00:00:41,924
<i>díky staré verzi
e-mailu jménem pošta.</i>

15
00:00:41,925 --> 00:00:44,494
<i>Morgan mi posílá
pozorné balíčky,</i>

16
00:00:44,495 --> 00:00:48,131
<i>ale myslím, že mi někdo
krade košíčky s burákovým máslem.</i>

17
00:00:49,967 --> 00:00:52,435
<i>Cítím se trochu provinile,
že jsem opustila svou práci.</i>

18
00:00:52,436 --> 00:00:55,738
<i>Jen doufám, že se
beze mě praxe nerozpadá.</i>

19
00:01:00,645 --> 00:01:03,012
<i>Hádám, že Danny má moc
práce s užíváním si druhých líbánek,</i>

20
00:01:03,013 --> 00:01:06,382
<i>aby mě informoval o mých
oblíbených seriálech. Ale to nevadí.</i>

21
00:01:06,383 --> 00:01:08,818
........