0
00:00:2,000 --> 00:00:10,000
Z anglických titulkov preložil: Hristo
1
00:00:13,280 --> 00:00:18,991
SKYFlLM STUDlO UVÁDZA
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,150
KlND OF AMERlCA
3
00:00:25,520 --> 00:00:27,988
FILM GÁBORA HERENDI
4
00:00:30,560 --> 00:00:31,913
SCENÁR
5
00:01:01,400 --> 00:01:02,958
STRIH
6
00:01:05,280 --> 00:01:07,510
PRODUKCIA
7
00:01:09,160 --> 00:01:10,912
RÉŽIA
8
00:01:51,280 --> 00:01:52,599
Ďakujem
9
00:02:13,520 --> 00:02:14,555
Dobré ráno.
10
00:02:15,280 --> 00:02:16,395
Zase musli?
11
00:02:16,560 --> 00:02:17,788
Myslela som, že ich máš rád?
12
00:02:17,880 --> 00:02:21,998
Mám, ale niekedy by sme
mohli mať aj omeletu.
13
00:02:22,520 --> 00:02:24,750
Tak veľa za ekologické jedlo.
14
00:02:26,600 --> 00:02:27,794
Koľko je hodín?
15
00:02:28,320 --> 00:02:29,673
7:45
16
00:02:30,480 --> 00:02:31,754
Do kelu!
17
00:02:33,000 --> 00:02:35,036
Prečo si ma nezobudila?
18
00:02:35,960 --> 00:02:38,315
Vieš, že filmujeme.
Mal som tam byť do ôsmej.
19
00:02:38,400 --> 00:02:39,992
Nemala som srdce...
20
00:02:40,480 --> 00:02:41,230
Skvelé!
21
00:02:41,680 --> 00:02:45,195
30 ľudí na mňa čaká,
a vieš,že neznášam meškanie.
22
00:02:45,640 --> 00:02:47,835
Si režisér,
počkajú na teba.
23
00:02:51,600 --> 00:02:54,319
Ak tam nebude Timi,
tak pred desiatou aj tak nezačnete.
........