1
00:00:00,500 --> 00:00:03,413
<i>Já, Henrietta Varnadoeová,

2
00:00:03,414 --> 00:00:08,107
<i>odkazuji všechen svůj majetek
a vlastnictví...

3
00:00:08,108 --> 00:00:10,021
<i>Denzelu Jacksonovi.

4
00:00:10,022 --> 00:00:12,122
Jackpot!

5
00:00:12,345 --> 00:00:16,295
Nebojte se, přísahám, že to neutratím
za nic nevhodného.

6
00:00:16,296 --> 00:00:19,396
Jet pack, zkurvysyni!

7
00:00:19,871 --> 00:00:25,350
Překlad a korekce: Russell
www.neXtWeek.cz

8
00:00:25,351 --> 00:00:27,506
Brickleberry 2x03
Woody's Girl

9
00:00:29,668 --> 00:00:31,048
PŘED TŘEMI ROKY

10
00:00:31,371 --> 00:00:34,251
Mám tě rád, Woody.

11
00:00:34,681 --> 00:00:36,608
Mám tě rád, Malloyi.

12
00:00:36,609 --> 00:00:38,908
Určitě budeš navždy sladký.

13
00:00:42,021 --> 00:00:44,122
Přestaneš po mně střílet?

14
00:00:44,123 --> 00:00:46,925
Seš tak starej a rozmrzelej.

15
00:00:46,926 --> 00:00:48,860
Rangeři, je čas na ranní inspekci...

16
00:00:48,861 --> 00:00:51,094
Co se tady sakra stalo?

17
00:00:51,095 --> 00:00:52,781
Přerovnala jsem ti stůl.

18
00:00:52,782 --> 00:00:56,702
Co? Kde jsou moje zprávy o výdajích
a obálka plná peněz?

19
00:00:56,703 --> 00:00:59,204
Ve skartovačce.
Musel ses toho zbavit.

20
00:00:59,205 --> 00:01:01,293
Zatraceně, Ethel.

21
00:01:01,294 --> 00:01:03,608
Skartovala jsi obrázek
mé zesnulé matky?

22
00:01:03,609 --> 00:01:05,986
- Zbytečnost.
- To jsem měl udělat já.

23
00:01:05,987 --> 00:01:07,245
Mělo to být ukončení.

........